
Онлайн книга «Дилвиш Проклятый»
— Ты прав, — ответила Рина и неожиданно зашагала быстрее. — Поскольку Ридли не твой брат, я понимаю, что ты имеешь в виду. В любом случае ты должен быть доволен, что Джеллераку так нелегко приходится. Ты видишь, что он прибегнул к старинным заклятиям, чтобы извлечь дополнительные силы. — Я очень рад этому, — подтвердил Дилвиш, — но будь готова ко всему. Девушка немного помолчала. — К смерти брата? — спросила она. — Да, я начала понимать некоторое время назад, что он может погибнуть, независимо от того, какой характер примет поединок. Однако появиться в таком пламени… Ты знаешь, в этом что-то есть. — Мне самому уже много раз приходило это в голову, — ответил Дилвиш. Наконец они достигли конца лестницы. Рина свернула в туннель. Каменный пол затрясло, и огонек снова начал угасать. Послышалось низкое, утробное скрежетанье. Путники уже почти неслись по туннелю. — А ты? — спросила Рина на бегу. — Если Джеллерак уцелеет, продолжишь ли ты его поиски? — Да, — ответил Дилвиш, — я знаю наверняка, что у него есть еще по меньшей мере шесть таких замков, и мне известно приблизительное местонахождение нескольких из них. Я найду их так же, как нашел этот. — Я была в трех его замках, — ответила Рина. — Если мы выйдем из этой передряги живыми, я расскажу тебе о них. Эти орешки тоже не так-то просто разгрызть. — Не имеет значения, — отозвался Дилвиш, — я никогда и не полагал, что это окажется легким делом. Если он останется живым, я отправлюсь туда. Если я не смогу его отыскать, то буду уничтожать замки один за другим, пока он не откликнется на вызов. Скрежет донесся снова, и вокруг посыпались камешки. Маячок потух. — Постой, — попросила Рина, — сейчас я сделаю новый. Через несколько секунд на ладонях девушки вспыхнул новый огонек. Путники спешили вперед, а скрежет и треск внутри скал на время утихли. — Что ты будешь делать, если Джеллерак умрет? — спросила Рина. Дилвиш надолго задумался. — Поеду на родину, — вымолвил наконец воин. — Я уже очень давно там не был. Что будешь делать ты, если мы выберемся целыми и невредимыми? — Тума, Анкира, Блостра… — перечислила девушка. — Как я уже говорила, мне хотелось бы найти джентльмена, который любезно проводил бы меня в один из южных городов. — Полагаю, за этим дело не станет, — ответил Дилвиш. Гора содрогнулась, когда Дилвиш и Рина были уже в конце туннеля. Рина пошатнулась. Дилвиш поймал ее, но вынужден был привалиться к стене. Плечами он чувствовал дрожание камня, а впереди слышался грохот падающих булыжников. — Поспешим! — призвал воин девушку. Огонек впереди стал значительно тусклее. Путники пришли в холодную пещеру. — Вот это место, — сказала Дилвишу Рина, — сани стоят немного поодаль. Увидев сани, Дилвиш взял ее за руку и направился вперед. — Как низко мы спустились? — Примерно две трети горы мы оставили позади, — ответила девушка. — Сейчас мы немного ниже того места, где начинается крутой обрыв. — Снаружи нет ни одного пологого склона, — заметил Дилвиш, опершись руками о сани. — Как ты предлагаешь спуститься? — Это будет не так-то просто, — ответила Рина, вытаскивая из-под душегрейки пергаментный лист — Я вытащила эту страницу из одной книги в башне. Когда слуги соорудили для меня сани, я отдавала себе отчет, что мне понадобится тот, кто их повезет Это весьма мудреное заклинание, но с его помощью… — Можно мне глянуть? Рина передала Дилвишу страницу. Он развернул ее и внимательно изучил на колеблющемся ветру. — Заклинание требует долгих приготовлений, — заметил Дилвиш немного погодя. — Не думаю, что у нас есть много времени. Ведь кругом все содрогается и трясется. — Но это наш единственный шанс, — возразила Рина. — Нам понадобятся припасы. Мне и в голову не могло прийти, что гора начнет трещать по швам. Нам просто придется рискнуть и подождать. Дилвиш покачал головой и вернул страницу. — Жди здесь, — сказал он, — и пока не начинай свое заклинание! Воин повернулся и побежал наружу, навстречу бушующей пурге. За поворотом показался широкий вход в пещеру, над которым брезжил неясный свет. Пол был покрыт толстым слоем снега со льдом. Дилвиш вышел наружу и осмотрел местность. Сани можно спустить слева, где шла гряда небольших скал. Но затем сани наберут неимоверную скорость, и они разобьются, не добравшись до основания горы. Дилвиш замер на самом краю. Козырек пещеры закрывал вид сверху. Воин сделал с десяток шагов влево, выглянул наружу, посмотрел наверх, потом вниз. Затем встал на кромку скалы и снова посмотрел вверх, защищая глаза от кружащихся в воздухе льдинок. — Блэк? — закричал Дилвиш, приметив справа неясную темную тень на вершине скалы. — Блэк! Тень шелохнулась. Дилвиш сложил руки и закричал снова. — Ди-и-илвиш! — прокатилось по склону, едва замер его собственный крик. — Я внизу! Дилвиш принялся отчаянно махать над головой руками. — Я… вижу… тебя! — Ты можешь спуститься? Ответа не последовало, но тень стронулась с места и медленно, осторожно передвигая ноги, принялась спускаться по расщелине в его направлении. Вскоре силуэт Блэка уже отчетливо выделялся на фоне кружащего снега. Оказавшись одним махом рядом с Дилвишем, жеребец в несколько секунд растопил вокруг себя лед. — Там, наверху, творится удивительное чародейство, — заметил он. — Стоит взглянуть. — Значительно лучше заниматься наблюдением на хорошем удалении, — ответил Дилвиш. — Вся гора может обрушиться. — Так оно и будет, — кивнул Блэк. — Кто-то сверху притягивает к себе старинные заклинания, державшие эту гору. Катастрофа неминуема. Садись. Я спущу тебя вниз. — Не все так просто. — А что такое? — В пещере девушка и сани. Блэк поставил копыто на край скалы и повернулся, дыша Дилвишу в затылок. — Тогда мне стоит взглянуть, — заметил он. — Как было там, наверху? |