
Онлайн книга «Дневник грабителя»
Мой путь лежит через прихожую прямиком к спальне. Я уверен, что чертов лежебока именно там. Так и есть! Мирно посапывает себе, обнимая свою Белинду. Сначала мне приходит в голову мысль разбудить их диким воплем, но в последнее мгновение я отказываюсь от этой затеи, так как решаю вдруг, что раз уж я здесь, значит, должен воспользоваться случаем и взглянуть на сиськи этой пташки. Я осторожно подкрадываюсь к кровати и насколько могу стягиваю с Белинды вниз одеяло. Однако в комнате темно, и я почти ничего не вижу, поэтому включаю лампу на тумбочке. Тут Белинда просыпается, и весь дом — а вместе с ним и я — сотрясается от ее крика. — На помощь! На помощь! На помощь! — визжит она, натягивая одеяло до подбородка. — Олли! О! О! Господи! Пожалуйста, не убивайте нас! И все в таком же духе. Ее рот закрывается только когда Олли наконец-то переворачивается, раскрывает глаза и говорит «привет». — А который сейчас час, Бекс? — Который час? Десять минут первого, скотина! Я, черт подери, ждал тебя на той остановке целых полчаса! Насквозь промок, замерз как собака! — Вы что, знакомы? — спрашивает Белинда. — Да, это мой друг Бекс. Бекс, это Белинда. Белинда, это Бекс. — Полчаса, я тебе говорю! И до сих пор торчал бы там, если бы не решил сюда приехать! Придурок! — Он стянул с меня одеяло и пялился на мою грудь! — заявляет Белинда. — Целых полчаса! — повторяю я. — Олли? — А от остановки мне пришлось тащиться до твоего треклятого дома пешком! На улице дождь. Ты только взгляни на меня. — Олли! — продолжает встревать в разговор Белинда. — Олли? — Что? — Он глазел на мою грудь, — разъяренно повторяет она. Олли смотрит на меня, потом опять на нее. — И? Что, по-твоему, я должен сделать? — Что ты должен сделать? Какой-то извращенец пялится на меня, когда я сплю… В твоей кровати… Рядом с тобой… А у тебя не возникает и малейшего желания с ним разобраться? Пока Олли напрягает мозги, чтобы придумать, каким образом со мной разобраться, я закуриваю и протягиваю сигареты и ему. Он берет одну, тоже засовывает ее в рот и смотрит на меня: — Ну и? Что скажешь? — Мне понравилось, — говорю я чисто из вежливости и нежелания оскорблять чувства бедной девчонки, хотя на самом деле я видывал сиськи и покрасивее. — Вставай и быстрее одевайся, Олли. Нам давно пора приниматься за дела. — Олли! — зовет Белинда, но Олли даже не смотрит на нее. Я вижу по его скотским глазам, что он загорелся идеей отговорить меня грабить сегодня тот дом. — Послушай, Бекс, может, отложим дела на завтра, а? У меня сейчас совсем не тот настрой. — Завтра они возвращаются из отпуска, кретин, мы должны сделать все сегодня, — говорю я, стягивая с себя мокрые одежды. — У тебя найдется для меня футболка и джинсы? — Угу. Вон там, в нижнем ящике. — Олли? — опять зовет Белинда. — А куда вы собираетесь? — Никуда. — Как бы не так! — говорю я. — Быстрее вставай, что-нибудь на себя напяливай и пойдем! — Олли? — Эта пташка начинает серьезно действовать мне на нервы. — Олли? Олли? Олли? Если Олли ничего ей не отвечает, она просто еще раз повторяет его имя. — Бекс, дружище! На улице черт знает что творится. — Об этом благодаря тебе, болван, я прекрасно знаю. По твоей милости я надышался свежим воздухом досыта, — говорю я, надевая одну из его футболок с какой-то идиотской надписью. — Фу! Ты стирал эту хреновину? — Когда? — спрашивает он. — Когда-когда! Когда-нибудь в последнее время, — ворчу я, натягивая на себя джинсы — настолько же грязные, как и те, что валяются на дне моей корзины с нестиранным бельем. — Стирал, — отвечает Олли, тем самым в который раз убеждая меня, что он не только грязнуля, но еще и неисправимый врун. — Пошевеливайся, Олли. Поднимай свою жирную задницу и одевайся, — говорю я. — Бекс, послушай, я ведь с девушкой. Заниматься делами мне жуть как неохота. — А что у вас за дела? — спрашивает Белинда. Я швыряю Олли джинсы и свитер. — Олли? — опять заводится девчонка. — Олли? — ЧТО? — наконец отвечает Олли. — А куда вы собираетесь? — На дело, — говорю я. — Вы что, занимаетесь грабежом? — Послушай, это называется совсем по-другому. Бекс, трепло ты эдакое, что с тобой сегодня? — А что я такого сказал? — спрашиваю я. — Олли? Я хочу обо всем знать. Чем именно вы занимаетесь? — Ничем, — бормочет Олли, явно не зная, что говорить. — Ничем я не занимаюсь. Не слушай ты этого балабола, он просто… — Олли? — на сей раз его зову я. — Ты собираешься одеваться, твою мать? — Нет. — А можно и мне пойти с вами? — спрашивает Белинда. — Что? — произношу я. — Можно и мне пойти с вами на дело? — Белинда? — восклицает Олли. Но в глазах Белинды уже пляшут чертята. — Можно? — А почему бы и нет? — говорю я. — Олли пусть продолжает валяться в кровати, а мы справимся с работой и вдвоем. Собирайся. — Белинда? — повторяет Олли. — Ну же, Олли! Пожалуйста! Вставай! — отвечает Белинда с энтузиазмом, что явно не нравится Олли. Кретин хотел во что бы то ни стало увильнуть сегодня от работы, думал использовать свою подружку в качестве главного предлога, а она вдруг загорелась идеей обязательно сходить на дело, и Олли оказался в положении припертого к стенке. — Ну ладно, уломали, — говорит он, и Белинда издает ликующий возглас. — Э… Не возражаешь, если… Она смотрит на меня, потом многозначительно кивает на дверь. — Что? — Мне нужно одеться. — А, вон ты о чем. Не беспокойся, я все, что у тебя есть, видел сотню раз. Олли уже встал и надевает джинсы, а нашего разговора как будто не слышит. Ему наплевать, буду я смотреть, как его пташка одевается, или нет. — Тем более выйди, — говорит Белинда. — Ничего нового ты, естественно, не увидишь. — Да брось ты эти глупости! Если мы собираемся вместе идти на дело, значит, должны друг другу доверять. Я видел кучу голых женщин и давно привык относиться к ним как к обычному явлению. Скорее собирайся, не тяни резину. После непродолжительной заминки Белинда выскакивает из-под одеяла и быстро надевает трусики и лифчик. Я смотрю на нее и глазом не моргая. |