
Онлайн книга «Мой брат якудза»
— Юки, девушка в оранжевом, кто она? Молчание. — Я не знаю. — Юки, я видел! Он смотрит на меня, удивленный. Как будто я узрел что-то под его кожей. Вздох. — Мне нельзя смотреть на нее. — Кто она такая? И этот шрам, это как-то связано? Что значит — нельзя? Это ведь свободная страна. Вздох. — Не лезь ко мне. Нельзя, и все. Однажды вечером он не приходит к прилавку. И я понимаю, что у меня нет ни его адреса, ни его телефона. Нет никаких координат. На следующий день он приходит как обычно и спешно, до того как я успеваю спросить его, говорит мне: — В другой раз, Якобу-сан. Пожалуйста. Я расскажу тебе, но только не сейчас, Якобу-сан. Ты мне как брат, и я не могу не рассказать тебе. Но только не сейчас. Ни к чему тебе, чтобы я рассказывал тебе сейчас. После этого он вдруг берет маленькую стопку для саке. Берет из моих рук бутылку с саке, осторожно наливает в стопку и говорит мне, часто дыша: — Повторяй за мной, Якобу-сан. — ? — Повторяй за мной! Вкусив из этой чаши… — Ага! Вкусив из этой чаши… — Я, Мурата Юкихира, родом из Хоккайдо, и ты, Яков Раз из Израиля… Становимся братьями пять на пять. — Становимся братьями пять на пять… Скажи мне, Юки, что это… — Сделай три с половиной глотка! Я делаю три с половиной глотка. Он делает три с половиной глотка. Он глубоко выдыхает. — Так они делают. Ты знаешь об этом? — Нет. Кто? — Когда они становятся братьями. — Что это значит — «становятся братьями»? Кто становится братьями? Юки, объясни мне, что… — Мы равные братья. Ты сам сказал, помнишь? «Как братья»… Ведь сказал, так? Ты выбрал меня себе в братья. Вечер за вечером ты здесь. Я благодарен тебе. Никто, даже мой родной брат, не был готов разделить со мной мои раны, а ты готов, и поэтому ты — мой брат. Сейчас мы в ответе друг за друга, у нас есть гири [24] . Ты знаешь, что такое «гири»? — Я знаю по книгам… — Давай подготовим прилавок, скоро придут клиенты. Я уезжал на месяц по своим делам. Вернувшись в Токио, я иду, как обычно, к прилавку Юки на площади Сугамо, но Юки нет. За прилавком вместо него стоит другой человек. Этот хрупкий человек с впалыми глазами готовит еду. — Где Юки? — спрашиваю я. — Кто такой Юки? — спрашивает он. — Не слышал ни о каком Юки. — Да ведь был здесь Юки, много месяцев здесь был Юки! Он мой друг. — Не знаю Юки, не слышал о Юки. Хотите выпить чего-нибудь? — Нет, спасибо. С тех пор Юки не появлялся в Сугамо. Никто не знал человека по имени Юки. Я стал расспрашивать владельцев ресторанов и прилавков, приятелей вокруг площади Сугамо, но они ничего не знали. Некоторые просили, чтобы я прекратил расспросы. Я брожу по Сугамо ночью в попытках найти босса Иэяси. Ведь он босс, и он скажет мне, что случилось с Юки. Но и Иэяси невозможно найти. Я спрашиваю про Иэяси, но никто не отвечает. Некоторые грубо намекают, чтобы я больше не спрашивал. Иду в «Мурасаки» и спрашиваю у Хирано. Нет, он не видел Юки, и девушки в оранжевом тоже нет. Что случилось? Что с ним произошло? Куда он исчез? Мой брат! Что-то нехорошее послужило причиной твоего исчезновения. Я вспоминаю шрам на лице, страх, моргающий глаз и девушку в оранжевом. Где ты? Глава 3
Встреча с якудза 1986 г
Робы заключенных На построении Любуются сакурой в цвету. Один лепесток, Два лепестка Встречаются в танце. (Из тюремных стихов члена якудза по имени Кен-ичи Фукуока) Прошло три года после исчезновения Юки. Мои попытки навести о нем справки не принесли плодов. Я отчаялся и погрузился в другие занятия — научную работу и преподавание. Но образ Юки, блуждающего где-то там, в этом мире, постоянно возвращался ко мне, как будто жаждал освобождения. И вот однажды я решил — попробую узнать у кого-нибудь из якудза, ведь он был почти одним из них. С тех пор мы познакомились с Иэяси, боссом Юки, в районе Сугамо, я неоднократно предпринимал попытки повстречаться с людьми из якудза, но они всегда заканчивались безрезультатно. Например, после того вечера в городке Такаяма, что у подножия горы Хида, на мацури [25] в честь наступления осени. Храм Хатиман в Такаяме украшен по периметру красными фонарями, за которыми прилавки с лапшой, майками, бутылками, игрушками, игральными картами и искусниками, изготавливающими животных из стекла: хрупких тигров, лис и оленей. Вдруг подъезжает большая черная машина, на поверхности которой отражается вся ярмарка. Все кланяются. Из машины выходит большой человек: черные волосы, черный костюм, черные очки и черные туфли, впереди него два уверенно вышагивающих молодчика. Окружающие смотрят на процессию с боязнью и почтением. Я стою там, рядом с одним знакомым по имени Сиросита, хозяином магазина детской одежды на главной улице. Мы смотрим на человека в черном, и Сиросита говорит мне: — Якудза. До сегодняшнего дня они у нас в городе не появлялись. Интересно, чего они от нас хотят. И я говорю Сиросите: — Я хочу с ними познакомиться. Тот смотрит на меня и отвечает: — Ты сошел с ума. — Я не японец, и ничего со мной не случится. Ты знаешь, как это можно сделать? — Якобу-сан, ты сошел с ума! Они опасные люди! Через пару дней он сдался и сказал: — В Токио, рядом с районом Фучу, напротив станции есть питейное заведение «Лунный свет». Хозяйку, мама-сан, того места зовут Маюми. Я позвоню ей и представлю тебя. Она их знает, потому что они приходят к ней выпить. Попробуй. Но знай наперед, что это сумасшедшая затея. Будь очень осторожен! Заведение «Лунный свет» в Токио, конец дня. Маюми, которая когда-то была красива, а сейчас на ее лице просто много косметики. Но улыбка все та же, что и двадцать лет назад, когда она переехала из родного маленького городка в горах в испорченный Токио. Она улыбается мне и гадает, кто я, что я, как и почему, и после того, как выслушивает меня и расспрашивает хорошенько, говорит: |