
Онлайн книга «Слабые женские руки»
![]() — Весьма огорчен, но все это носит крайне деликатный характер. Нам поручено переговорить с вами об одной молодой особе. Некоей мисс Моралес. Меня это нисколько не удивило. Я закурил сигарету и откинулся на спинку кресла. — Хорошо. Ладно, валяйте! Говорите! Номер один прокашлялся и, прежде чем начать разговор, поправил галстук. — Почему вы интересуетесь мисс Моралес, мистер Престон? Я не мог удержаться от смеха. — Послушайте, парни, так дело не пойдет! Я же вас не разыскивал, вы сами ко мне заявились! И вы находитесь у меня в конторе, не я у вас! Если хотите мне что-нибудь рассказать о мисс Моралес, прекрасно, слушаю вас. Но если вы пришли сюда только затем, чтобы что-нибудь разнюхать, то ошиблись адресом. В такие игры не играю! Юноши переглянулись. Номер один согласно кивнул. Номер два решился: — Не могли бы вы дать нам слово чести, что все сказанное здесь останется между нами? — Нет — энергично возразил я. — Расследованием занимаюсь отнюдь не ради собственного удовольствия! Работаю на клиента! — Хорошо. Сформулируем вопрос по-иному. Если вам сообщат некий факт, который окажется отнюдь не в пользу данной молодой женщины, удивит ли вас это? — Не очень. — А если окажется, что в деле замешано некое лицо, которое не имеет к вам никакого отношения, согласитесь ли вы на отказ от установления личности данного лица? Пришлось немного поразмыслить. Потом я сказал: — Тут вы меня ставите в затруднительное положение. Если вдруг выяснится, что указанная молодая женщина и ваш друг совершили убийство… Номер один заметно развеселился, улыбнулся и покачал головой. — У вас богатая фантазия! В этой истории нет абсолютно ничего криминального! Есть всего-навсего проступок… скажем социального аспекта. — Может быть, вы мне прямо скажете, в чем дело? — Хорошо, — согласился Номер один. Он нервно поддернул брюки, чтобы не помялась складка. — Мисс Моралес беременна. А виноват в этом наш общий друг. Чего-то в этом роде я и ожидал. Пришлось сделать усилие и продемонстрировать удивление: — Беременна? Но это очень серьезное дело! А каковы намерения вашего друга? На этот раз в разговор вступил Номер два: — Он ведет себя как подобает джентльмену, могу вас заверить! Он отнюдь не намерен бросить девушку на произвол судьбы, оплачивает ее счета и всем занимается сам. — Понятно. А жениться на, ней не намерен? Оба молодых человека очень смутились; — Видите ли, — произнес Номер два. — Это означало бы для него полную катастрофу. Но мы можем вас заверить… — Да, вы уже говорили. Но мне мало вашего голословного заявления. Где она, эта девушка? Могу ли я ее увидеть? — Мы подумали, что, возможно, вы пожелаете с ней встретиться и побеседовать. Мы готовы устроить вам встречу. Хотите отправиться с нами? — Куда? — В одну из гостиниц в городе. Мы там поместили мисс Моралес. На одну ночь. — Прежде чем отправиться туда, расскажите-ка мне, откуда вам стало известно, что я разыскиваю эту Моралес! Оба молодых человека уже встали. — А это важно? — спросил Номер один. — Возможно. Я беседовал на эту тему со всякого рода весьма сомнительными типами. С людьми, с которыми парни вашего круга в принципе не должны иметь ничего общего. Номер два снова улыбнулся. — О встрече с вами просил наш друг. — И у него по-прежнему нет имени. Я не спрашивал, а утверждал. — Нет. Извините! Спустя полчаса мы подъехали к отелю «Майами», довольно роскошной гостинице на авеню Уайтон. Студенты взяли такси, оно ждало их у входа в мою контору, мы уместились в машине все втроем. Куда едем, я не знал, пока шофер не затормозил около отеля «Майами». — Вот и приехали, — сказал Номер один. Я последовал за молодыми людьми; миновав стеклянные двери и турникет, мы оказались в холле гостиницы. Здесь было свежо, работала система кондиционирования воздуха. Номер один обратился к администратору: — Мы к мисс Моралес. — Она вас ждет? — Да. Скажите ей, тут мистер Престон и его друзья. Меня привела в восхищение ловкость, с которой Номер один сумел не назвать своего имени. Администратор сообщил о нас по телефону. — Дама ждет вас, господа! — сказал он наконец. — Второй этаж, сто седьмой номер. Мы отправились к лифту и поднялись на второй этаж. Затем наше трио проследовало по коридору к указанной комнате. Номер один нажал на кнопку звонка, затем открыл дверь. Все вошли, у окна стояла девушка и смотрела на нас. Молодая девушка с блестящими черными волосами, ее можно было бы назвать красивой, не будь такого изможденного, усталого лица. На ней было одето легкое домашнее шелковое платье, торчал большой живот. — Хуанита, вот мистер Престон, о котором мы говорили, — объявил Номер один. — Здравствуйте, сеньор Престон, — сказала девушка, приветствуя меня наклоном головы. — Мои друзья сказали, что вы хотите меня видеть. На какой предмет? У нее был очень мелодичный голос, без акцента, ничто не выдавало мексиканскую крестьянку. Отец Томазо и миссионерская школа сделали свое дело. — Здравствуйте, мисс Моралес! Действительно, я искал вас. Могу ли я поговорить с вами без свидетелей? Можно было рассчитывать на протест со стороны представителей американской студенческой молодежи, однако Номер два тут же заявил: — Ну, разумеется! Говорите, сколько хотите! Если пожелаете нас увидеть еще, мистер Престон, мы будем ждать вас внизу в баре. Если же нет, то прощайте! Я кивнул головой, оба юноши тут же вышли. Мне думалось, их уход немедленно вызовет изменение в поведении Хуаниты, которое я нашел весьма прохладным. Нет, ничего не изменилось. — Что ж, сеньор, вот мы и одни. Слушаю вас. Медленно, тяжелой походкой она подошла к креслу с высокой спинкой и уселась в него. Я тоже сел. — Не возражаете, если закурю? Она равнодушно смотрела, как я достаю сигареты. — Ваша семья поручила мне вас найти, Хуанита. Она тяжело задышала. — Моя семья? Этого не может быть! Они живут очень далеко отсюда! |