
Онлайн книга «Расколотый берег»
— Пошел бы ты Хопгуду это все рассказал. Он тебя сразу возьмет работать в Кромарти. Представлять его везде будешь. Дав молча курил, не сводя глаз с потолка, и спустя некоторое время сказал: — Я ведь черный, значит, по определению сочувствую этим даунтским мальчишкам. Ты ведь это имел в виду? На подоконнике сидела чайка; круглые глаза, голова в линялых перьях — все это что-то напоминало Кэшину. — Ну вообще-то есть правило: будь открыт всему, пока тебя не убедят доказательства. — Ладно, шеф, буду открыт всему. А пока что придется пожить в мотеле «Смерть китам». — В смысле — «Китобой»? — Очень даже может быть. — Не вынимая сигареты изо рта, Дав взглянул на Кэшина. — Ну объясни же мне. Я все пойму. Надо — буду читать книжку до конца рабочего дня. — Задание — возбудить дело против Донни и Люка, — ответил Кэшин. — Других указаний у меня нет. — Я не об указаниях. На продавленном стуле сидеть было больно, и настроение от этого не улучшалось. Кэшин встал, снял пальто, расстелил на полу старые газеты, лег и положил ноги на сиденье, согнув их буквой «Z». — Это что? — удивился Дав. — Зачем это ты? Кэшину его не было видно. — Мне на полу лучше, — объяснил он. — Надо подумать, как нам выйти на мать Донни. Дав склонился над ним: — А смысл? — Если она будет лгать, чтобы защитить мальчишку, то обязательно начнет волноваться. Они не знают, что у нас есть. Если Донни признается хоть в чем-нибудь, это будет очень даже здорово. Тут Кэшин услышал, как открывается дверь. — Ты один тут, мой хороший? — осведомился Хопгуд. — А Кэшин где? Дав посмотрел вниз. Хопгуд обогнул стол и уставился на Кэшина будто на сбитого машиной кенгуру. — Ну и какого хрена ты тут разлегся? — недоуменно вопросил он. — Нам очень не хватало тебя в суде, — сказал Кэшин. Подбородок Хопгуда был прямо над ним. Снизу Кэшину были видны волоски в его носу. — А что я там забыл? — произнес Хопгуд. — Нам бы надо поговорить с матерью Донни. — В Даунт, что ли, хотите прокатиться? Кэшину эта мысль вовсе не улыбалась, но он ответил: — Если потребуется. Сюда мы ее все равно не вызовем. — Ну как знаете, — бросил Хопгуд. — Только без нас. — Мне надо переговорить с этим типом по делам аборигенов. — Спроси у дежурного, где он там ошивается. Раздался телефонный звонок. Дав поднял трубку одного телефона — оказалось, не ту, — схватил другую. — Дав. Хорошо, шеф, да. Ушел нормально, да. Передаю. Инспектор Виллани, — без выражения произнес он. Кэшин взял трубку: — Да, верховный главнокомандующий. — Джо, берем время на размышление, — сказал Виллани. — В смысле? — Пусть все устаканится. Я видел, какая толпа собралась сегодня у суда, — наши друзья с телевидения показали мне материал, который пойдет в вечерних новостях. Нам дают понять, что такие выступления никому не нужны. — Кто дает понять? — Могу сказать, что не мелкая сошка. — Мальчишку отпустили почти что даром. Чего ты от нас теперь хочешь — чтобы мы нашли фактические доказательства или вытянули из него признания? — Ни в коем случае не раздувать это дело. — Политический заказ, да? Виллани присвистнул: — Джо, ты что, ничего не понимаешь? Кэшин почувствовал, как внимательно разглядывают его Хопгуд и Дав — на полу, с телефонной трубкой в руке, с ногами, закинутыми на стул. — Хочу сказать, шеф, — произнес он в телефонную трубку, — что у нас не так много времени, чтобы все как следует раскачать. Потянем чуть-чуть — отбойным молотком не разобьем. Пауза. Кэшин сосредоточенно разглядывал потолок — желтые пятна и разводы на нем напоминали стариковскую кожу. — Вот такие у меня соображения, — закончил Кэшин. — Какие есть, такие есть. Новая пауза. — Какие есть, Джо, — сказал Виллани, — а с Шейном Дейбом на парковке у дома Рэя Сэрриса, ты тоже полагался на здравый смысл. Кэшина словно пырнули холодным ножом. — Ладно, проехали, — сказал он. — Время на размышление — это сколько? Ну хотя бы примерно? — Не знаю, Джо. Неделя, десять дней… Может, больше. — Виллани не спешил, как будто разговаривал с недотепой-ребенком. — Придется пораскинуть мозгами. — Правильно, придется некоторым. — Говоря это, Кэшин смотрел на Дава. — А Пол Дав, кстати, чем будет заниматься? — Пусть пока возвращается сюда. А ты, пожалуй, отдохни чуток. Сможешь? — Опять в подвешенном состоянии, шеф? — Не нуди, Джо. Я позвоню. Позови Дава. Кэшин передал трубку Полу. — Ну что там? — поинтересовался Хопгуд. — Говорит, берем по Донни тайм-аут. — Во как? — ухмыльнулся Хопгуд. — Значит, этот уютный офис вам больше не понадобится. Под моросящим дождиком Дав и Кэшин дошли до «Регента», спросили по пиву и уселись в мрачном, провонявшем кухонным чадом бистро, где, кроме них, никого не было. Дав взял заламинированное меню и принялся читать его, водя пальцем по строчкам. — Двенадцать блюд, — отметил он. — Значит, на кухне должны работать как минимум три человека. — Это в больших городах так, — возразил Кэшин. — Три лоботряса. У нас тут управляется одна девчонка-стажер. — Сэндвич с вырезкой, — прочел Дав. — Что у них проходит под этим названием? Как вообще его можно испортить? — Здесь и не такое умеют. Из задней двери появилась потасканная женщина в зеленом комбинезоне, подошла к ним, открыла блокнот и со свистом втянула воздух сквозь зубы. — Два сэндвича с вырезкой, пожалуйста, — сделал заказ Кэшин. — Только в баре, — отрезала она, уставившись в стену. — Здесь не подаем. Меню надо читать! — Мы полицейские, — сказал Кэшин. — Лучше бы тут посидеть. Она взглянула на него и улыбнулась, осклабив кривые зубы: — А, ну тогда ладно. Я всех полицейских тут знаю. Вы по делу Бургойна? — О работе не разговариваем. — Подонки черномазые, — бросила она. — Жалко, что только двоих застрелили, а не сразу всех. Бомбу бы на них кинуть, как в Багдаде. — Можете жир срезать? — попросил Дав. — Был бы вам премного благодарен. |