
Онлайн книга «Бродячие псы»
– Я спала. – В доказательство она стала тереть глаза. Джейк повертел головой, прислушиваясь к звукам. – В доме кто-то есть, – сказал он. – Я ничего не слышу. Она погладила Джейка по груди, незаметно нащупывая ключ. – Тебе приснилось. Или это ветер. – Да какой, к черту, ветер? Джейк открыл ящик тумбочки. Грейс уставилась на металлический предмет, блеснувший в его руке. – Что это, Джейк? – А ты как думаешь? – Джейк злорадно осклабился, даже в темноте были видны его мокрые зубы. – Когда ты купил пистолет? Отбросив одеяло, Джейк встал и пошел к двери. Грейс бросилась за ним, неотрывно следя за его рукой. – О, господи, Джейк. Не надо. Кто бы там ни был, он уйдет. Или позвони шерифу. Не ходи туда. – Чего ты боишься? У меня же пушка. Джейк оттолкнул ее и скрылся в темноте. Джон на ощупь пробирался по дому, пытаясь вспомнить расположение комнат: из гостиной – где он вешал шторы – коридоры вели в прихожую, в ванную – там он принимал душ – и в спальню – там он трахался с Грейс. Воспоминания об этой части дома и о времени, проведенном с Грейс в постели, тут же вытеснили из его головы все другие мысли. От страха он еле двигался. А вот и дверь. Джон открыл ее и медленно стал продвигаться дальше. Что-то холодное и твердое уперлось ему в лоб, в мгновение ока он метнулся обратно в гостиную. Вспыхнул яркий ослепляющий свет. Когда Джон вновь обрел способность видеть, прямо перед ним стоял Джейк с пистолетом в руке. – Так-так, – вкрадчиво произнес Джейк. – Глазам своим не верю. Вот уж не ожидал снова увидеть твою рожу. Я-то думал, что ты уже далеко отсюда. – Да вот… – Джон не мог оторвать взгляда от металлического блеска пистолета. – И хотел бы… – По-прежнему проблемы с машиной? – Не говори. Никак не удается забрать ее. – Что, не поладил с Дарреллом? Осознав комичность ситуации, Джон чуть не прыснул от смеха: при таких обстоятельствах они с Джейком болтают, как женщины за чаем. Умора! Если бы не пистолет, черт бы его побрал! – Даррелл говорит, что еще кое-что сделал. Требует пятьдесят баксов сверху. Джейк изобразил задумчивость: – Еще пятьдесят долларов? Куча денег, особенно если в кармане ни цента. И где же ты намерен раздобыть их? Не потому ли ты решил нанести визит старому приятелю Джейку? Джон похолодел. – Да нет, тут другое. – Может, прознал, что старина Джейк припрятал деньжат, и решил немного позаимствовать? – Погоди, Джейк. Дай сказать. – Думал, заявишься среди ночи, грохнешь старину Джейка Маккену и концы в воду? – Джейк! Ствол пистолета снова уперся Джону в лоб. Джон попятился. Пистолет словно прирос к его лбу. Джейк напирал как сумасшедший: – Убрать Джейка с дороги, тогда можно будет одолжить двести долларов. А может, две тысячи. А то и все двадцать. Кто помешает? Не старина же Джейк. Джейк-то будет мертв. – Я пришел с другой целью, клянусь. Джейк рассмеялся: – С другой целью, говоришь? Уже лучше. – Я пришел за Грейс. Джейк тряхнул головой: – Хотел увести мою жену? Перехватив инициативу, Джон выпалил: – Я пришел убить ее. – Врешь. – Это правда. – Надо же, какая крутая перемена в душе. – Знаешь, пару часов назад я хотел прикончить одного парня из-за девчонки. Не ради денег – из-за девчонки. И она стояла рядом, стояла и смотрела, кто кого одолеет: я его или он меня. Вот и Грейс заставила нас обоих копаться в дерьме. – Скулы Джона напряглись. Он говорил быстро и жестко. – Это не по мне, Джейк. Такое второй раз за день?! Мои нервы на пределе, и, похоже, я готов свернуть шею даже собственной бабушке, только бы выбраться отсюда. Джон почувствовал, как прямую линию ствола перечеркнула ухмылка Джейка. – Пустая болтовня. Несешь всякую чушь. – Блин, да пойми ты, Джейк. На улице меня поджидают двое парней с пушками. Если не слиняю из города, мне конец. Приходится выбирать: либо я, либо Грейс. Я выбираю Грейс. – Джон говорил без запинки, твердо, играя роль бродячего торговца, решившегося на убийство. – Ты обещал мне тринадцать тысяч. Я же готов прикончить ее за двести баксов, причем зарою так, что ни одна ищейка не отыщет. Джейк соображал. Он не спешил с решением, как и Грейс в таких случаях. Как и Грейс… – Мне очень нужны деньги, Джейк. Позарез нужны. В пустыне затявкал койот. Ему никто не ответил. Джейк опустил пистолет. На лбу у Джона остался маленький красный кружок, похожий на мишень. – Она в спальне, – шепнул Джейк. В его голосе можно было различить едва заметное раскаяние. Джон посмотрел на пистолет в руке Джейка и, не раздумывая, направился к коридору, ведущему к спальне. – Постой-ка, – окликнул его Джейк. – Хотелось бы знать, – Джейк почесал висок стволом пистолета. – Откуда тебе известно, где у нас спальня? – Что… – Слова застряли у Джона в горле. – Ты о чем? – Сегодня утром, когда я завел разговор о тебе и моей жене, ты утверждал, что не знаешь, где спальня. А сейчас рванул так, будто уже бывал там. Джон выдохнул и попытался спустить все на тормозах: – Да будет тебе, Джейк… Джейк вскинул пистолет и положил палец на курок. Джон замер. – Я тебе больше не Джейк, парень. Это большой дом. Любой из коридоров, так или иначе, выведет к спальне. Но кратчайший путь ты не мог знать. Если только не побывал там раньше, вместе с Грейс. Я помню, как ты на нее пялился. – Между нами сегодня утром ничего не было. – Значит, было днем. Я послал тебя убить мою жену, а ты, похоже, предпочел потрахаться с ней. – Ради бога… Ствол пистолета со всей силой вдавился Джону в горло, не давая дышать. – Так было дело? А ты вообще выезжал в пустыню или все это время кувыркался на моих простынях? – Ты спятил, – прохрипел Джон. – Будь я в своем уме, прибил бы тебя еще утром, и дело с концом. – Что ты… нет… ты не можешь убить меня. – Джон побелел от страха. – Не могу убить тебя – бродягу, одинокого волка, от которого одни неприятности?! Ты, парень, посягнул на святая святых. Мужчина обязан защищать свой дом, свою жену. Вот в чем штука; ты – покойник, и даже твоя собственная мать ничего не сможет возразить против этого. |