
Онлайн книга «Марки королевы Виктории»
Салли, прикрыв рот рукой, издала сдавленный вопль. – Но зачем? Зачем ему понадобились вы с Рафаэлем? – Ну уж не затем, чтобы обмениваться с ним марками, – сказал Брок, в голосе которого стало прорываться раздражение. – У него есть оружие, и он находится в крайне возбужденном состоянии. Вчера ночью он чуть не убил Уолтера. Вполне возможно, он не ел и не спал несколько дней. И он знает, что за ним охотится чуть ли не вся полиция. Напряжение, снедающее его, должно быть, уже дошло до предела. Он сказал, что после наступления темноты позвонит нам и поставит в известность, куда должны явиться мы с Рафаэлем. Мы не можем себе позволить ждать так долго, Салли. Я хочу найти его сегодня же вечером – пока он не приступил к выполнению финальной части своего замысла. И я хочу сказать ему, что мы взяли Рафаэля, посадили под замок и предъявили ему обвинение в убийстве Евы. Только после этого мне, возможно, удастся уговорить его сдаться. Салли застонала от отчаяния. – Скажите, Салли, где я могу найти Рафаэля? Возможно, вы единственный человек, способный нам сейчас помочь. Салли вытерла тыльной стороной руки мокрые от слез глаза. – Я не могу этого сделать, мистер Брок. Но постараюсь помочь вам найти Сэмми. Брок глубоко вздохнул, а руки у него сами собой сжались в кулаки, как если бы ему стоило больших усилий сдерживать себя. – Как? – выдохнул он. – Где вы его искали? Брок бросил взгляд на Кэти, которая, наклонившись поближе к Салли, перечислила ей места, куда уже наведывалась полиция. – Мы навестили его деловых партнеров, с кем он контактировал последние двадцать лет, заглянули в гаражи и магазины, которые он имел обыкновение посещать, осмотрели сдававшееся в аренду жилье, находившееся по пути в Кэнонбери или рекламировавшееся в газетах, которые он читал… – Кэти говорила еще с минуту, перебирая объекты, значившиеся в составленном Маклареном списке. – Значит, в дома в этом районе вы не заглядывали? – спросила Салли. – В этом районе? – Кэти быстро посмотрела через стол на Брока и заметила, что у него заблестели глаза. – Ну да. Здесь он взрослел, здесь начинал свою карьеру, – прошептала Салли. – Он недавно здесь побывал? – спросила Кэти. – Если и побывал, то я об этом не знаю. Но он разговаривал об этом с Евой… не так давно, около месяца назад. Тогда в воскресных газетах появилось объявление о продаже недвижимости. В частности, говорилось о большом старом доме в Брикстоне, который сначала хотели снести, а потом решили продать с целью последующей модернизации и перестройки под современный многоквартирный дом. В газетах поместили рекламную фотографию этого дома. «Как в Средиземноморье, – сказал тогда Сэмми, – все желтое и розовое». Место называется Майетс-Гроув. Именно там он и вырос. – Как вы об этом узнали, Салли? – тихо спросил Брок. – Ева мне позвонила. Сказала помимо этого, что в начале месяца навестит Уолтера, чтобы забрать причитающиеся ей деньги. Рафаэль тогда много работал. С тех пор я ее не слышала и не видела. – А я думал, что вы с ней не очень-то ладили, – сказал Брок. – Смешно, правда? Но нас свело общее желание насолить Сэмми. – Салли подняла на Брока обведенные темными кругами глаза и добавила: – Увы, я не очень хороший человек, мистер Брок. Брок поскреб под бородой нижнюю челюсть, но никак это заявление не прокомментировал. С минуту помолчав и подумав, он произнес: – Сэмми упоминал при Еве именно этот дом? Вы в этом уверены? – Да. По ее словам, он ей сказал, что хотел бы лично взглянуть на это место, прежде чем оно превратится в современную застройку в стиле «Коста-дель-Спейд», – это он в шутку так выразился. Но она этой шутки не поняла. У Сэмми была привычка отпускать время от времени расистские шуточки. Он считал, что у него, учитывая его происхождение, есть на это право. – Давайте поедем и взглянем на него, Салли, – сказал Брок. – Вы как – способны на подобный подвиг? – Не беспокойтесь за меня, мистер Брок. Я еще крепкая – прямо как старый сапог. Салли поднялась на ноги, пошатнулась, но ее вовремя подхватила под руку Кэти, которой она показалась легкой как перышко. Они сели в машину и поехали по улицам вечернего города. Закатное солнце освещало старые кирпичные дома, придавая им оттенок благородной золотой патины. Этого, однако, было недостаточно, чтобы обеспечить недвижимости на Майетс-Гроув презентабельный вид. Старый дом предстал перед ними неожиданно – когда они свернули за угол и увидели прямо перед собой массивную, почерневшую от времени и непогоды кирпичную стену с пустыми черными провалами выбитых окон. Этот жилой комплекс был построен с благословения Лондонского городского совета, когда в столице после окончания Первой мировой войны начался жилищный кризис. Теперь это давно уже пришедшее в запустение и покинутое большое пятиэтажное здание имело мрачный, даже угрожающий вид. Любители граффити начали было расписывать его краской из аэрозольных баллончиков, но потом, разукрасив примерно пятьдесят ярдов стены, по неизвестной причине потеряли к нему всякий интерес и забросили эту работу. Зато они сосредоточили свои усилия на расписывании большой доски для объявлений, где помещались материалы, рассказывавшие о перспективах трансформации этой развалюхи в жилой комплекс в средиземноморском стиле. – О Господи! Жутковатый у него сейчас вид, вы не находите? – сказала Салли. Здание занимало целый квартал и походило в плане на литеру U. В промежутке между крыльями открывался въезд в большой внутренний двор. Следуя указаниям Салли, они проехали по прилегающей улице к этой части здания и, повернув головы, бросили взгляд сквозь закрывавший въезд редкий забор в обширное пространство двора и на застроенные строительными лесами крылья, походившие на трибуны, окружавшие арену античного стадиона. В свое время во дворе был разбит ландшафтный парк для прогулок, но прошло уже много лет с тех пор, как растения были вырублены, а освободившееся пространство замощено и использовалось как место парковки автомобилей. – Только не сбрасывайте скорость, Кэти, – пробормотал Брок. – Салли! Какие-нибудь догадки относительно того, где он может находиться, есть? – Мы жили этажом ниже чердака у северной лестницы. – Она указала на один из внутренних углов здания. – Если он там, то ему отлично виден весь центральный двор, улица, по которой мы едем, и даже пустырь на другой стороне улицы. Кэти завернула за угол и притормозила у объявления с изображением оскаленной собачьей пасти, предупреждающей надписи и номера телефона местного охранного предприятия. Брок записал телефон в блокнот, после чего они поехали дальше, кружа по прилегавшим к старому жилому комплексу улочкам. Салли первая заметила красный спортивный автомобиль, стоявший на обочине в двух кварталах от Майетс-Гроув. |