
Онлайн книга «Седьмая чаша»
![]() — И королю не понравится, если вспыхнет новый скандал, связанный с Вестминстерским аббатством. Даже сейчас. Я повиновался лорду Кромвелю потому, что он в то время был всемогущим, хотя его радикальным религиозным убеждениям я никогда не симпатизировал. Но уже тогда я знал, что он зайдет слишком далеко и, воспользовавшись этим, враги Кромвеля низвергнут его. Что, собственно, и произошло. А теперь мы постепенно даем задний ход. — Значит, вы всегда поворачиваетесь по ветру, — констатировал Харснет. — Лучше поворачиваться по ветру, чем качаться на ветру, как случилось со многими. Настоятель направил на коронера похожий на обрубок палец. — Королю ничего не известно? Ни про убийства, ни про убийцу, которого вы ищете? Я наводил справки — о, не волнуйтесь, очень осторожно! Король не обрадуется, узнав, что архиепископ Кранмер держит его в неведении, когда повсюду поднимает голову измена. Бенсон обратил свой взгляд на меня. — Ваши поиски идут ни шатко ни валко. Похоже, вы попали в серьезный переплет, мастер горбун. Вы же не захотите вывести короля из себя во второй раз? Не обращая внимания на Бенсона, словно его тут не было, Харснет повернулся ко мне. — Что нам это дает? — спросил он. — Может быть, убийца — кто-нибудь из их бывших пациентов, которых они изуродовали, лишив зубов? — Сомневаюсь, — ответил я. — Их пациентами были бедняки, совершенно беспомощные, забитые люди. И все же тут есть какая-то ниточка. Должна быть. — Это определенно Годдард, — сказал Харснет. — Он выбирает жертв из тех, кого знал. Коронер посмотрел на настоятеля. — Вы рассказали нам все? — Все. Клянусь своим саном настоятеля Вестминстера. — Знаю я, чего стоит такая клятва, Сэмюель, — откликнулся Харснет голосом, полным сарказма. Бенсон пронзил его испепеляющим взглядом и обратился ко мне: — Мне что-нибудь угрожает? — Не думаю, сэр. Все предыдущие жертвы так или иначе имели отношение к религиозному радикализму, а потом порвали с ним. Но вы, сэр, всегда были, гм, приспособленцем, если мне будет позволено так выразиться. — Я всегда был практичным человеком, господин горбун. Выйдя из дома настоятеля, Харснет покачал головой. — Мы ни на шаг не продвинулись вперед, — сказал я. — Но мы хотя бы знаем, насколько жестокими и бессердечными могли быть Годдард и Локли. Почему только Бенсон не рассказал нам про эти махинации раньше? Ведь он знал, что ему ничего не грозит. Я не ответил, думая о том, что агрессивный тон, который с самого начала избрал Харснет в общении с настоятелем, не помог. Им двигала антипатия к этому человеку. Но в некоторых случаях, общаясь с политиками, нужно вести себя так же, как они: подстраиваться, прикидываться, изображать дружелюбие. — И почему нам не рассказал об этом Кантрелл? — продолжал вопрошать Харснет. — Думаю, потому, что он был слишком напуган, — ответил я. — Тем более что после того, как он поведал об этом Бенсону, все равно ничего не изменилось. Интереснее другое: что он расскажет нам теперь? Мы даже можем оставить здесь лошадей, поскольку он живет в нескольких шагах отсюда. Вернее, не живет, а существует. Мы перешли через дорогу и подошли к полуразвалившейся плотницкой мастерской. — Я не вижу охранника, — удивился Харснет. — Зная Кантрелла, могу предположить, что он отказался от его услуг. — Значит, нужно заставить его согласиться. — С этим я согласен. Мы постучали в дверь, и через несколько секунд она отворилась. — Это опять вы, сэр, — без всякого энтузиазма протянул Кантрелл. Он перевел взгляд на Харснета и спросил: — А это кто такой? — Я помощник лондонского коронера, — довольно миролюбиво сообщил Харснет. — Мастер Шардлейк работает вместе со мной. Мы хотели посмотреть, как вы тут поживаете, и надеялись увидеть охранника. — Он на заднем дворе. — Мы можем войти? Сутулясь больше обычного, Кантрелл провел нас по грязному коридору в запущенную маленькую каморку с гордым названием гостиная. Здесь, как и прежде, стоял затхлый запах немытого тела и тухлятины. Через починенное окно я увидел во дворе дородного мужчину, который сидел на перевернутом ящике и ел хлеб с сыром. — Я не хочу, чтобы у меня в доме находился посторонний человек, — сообщил Кантрелл, заметив, куда я смотрю. — Пусть, если угодно, остается там. Рядом со столом валялись осколки разбитой тарелки, по полу растеклась похлебка. — Мой ужин, — уныло пояснил Кантрелл. — Я уронил тарелку, когда вы постучали. — Вам следует лечить глаза. Помните, я говорил, что у меня есть знакомый врач, который проконсультирует вас бесплатно? Я уже решил, что сам заплачу Гаю. Если я могу сделать это для Билкнэпа, смогу и для нищего Кантрелла. Некоторое время Кантрелл молча смотрел на меня, а я гадал, что за болезнь столь пагубно сказалась на его зрении. — Я боюсь, сэр. А вдруг он скажет, что я ослепну? — признался молодой человек. — Но возможно, он скажет, что вам просто нужны другие очки. Давайте я договорюсь о приеме? Не ответив на мой вопрос, Кантрелл мотнул головой в сторону окна и угрюмо спросил: — Долго еще этот человек будет здесь торчать? — Возможно, некоторое время вам придется потерпеть его общество, — вступил в разговор Харснет. — Должен сообщить вам, что Фрэнсис Локли пропал без вести, а женщина, с которой он сожительствовал, убита. Тот человек, который проник в ваш дом… Это мог быть Локли? От удивления у Кантрелла открылся рот. — Нет, — ответил он, — это не мог быть Фрэнсис. Локли — низенький, а тот, кто вломился сюда, был высоким. Годдард тоже был высоким. — С большой бородавкой на носу, как сообщил мне мастер Шардлейк. — Да. — А после того, как ты врезал ему палкой, у него вдобавок ко всему еще и голова разбита, — с одобрением в голосе вставил Барак. — Не знаю, не знаю! — с неожиданным раздражением воскликнул Кантрелл. — С какой стати вы заявились сюда целой гурьбой и задаете мне все эти вопросы? Я не понимаю, что происходит, и хочу только одного — чтобы меня оставили в покое и больше не приставали. Харснет посмотрел на бывшего монаха долгим внимательным взглядом. — Мы только что были у аббата Бенсона, — заговорил он, — и тот рассказал нам про махинации, которыми занимались Годдард с Локли, выдирая зубы у пациентов, находившихся под действием двейла. По его словам, он узнал об этом от вас. |