
Онлайн книга «Дикая кошка»
— Пятнадцатого. — В семь пятнадцать? — переспросил плохо расслышавший Янис. — Пятнадцатого. — Что? — Пятнадцатого марта, — выдохнула Мэгги. — Но это же через две недели! — Да, она надеется, что за это время они сумеют во всем разобраться, а потом вернутся домой и сыграют свадьбу. А может, уже и там поженятся. — Где «там»? — В Германии. Гарри стукнул его в ухо, но этот удар не шел ни в какое сравнение с тем, что он только что услышал. — В Германии? — Попрошу вас здесь не кричать, — строго сказал санитар. — Только не говори, что Мисти улетела в Германию. — А что мне еще остается? Ведь она действительно туда улетела. То есть сначала в Лондон, а потом в Германию. Девину дали двухнедельный отпуск. — И он не захотел провести это время с собственным ребенком? — Как я подозреваю, он вообще не знает о существовании Гарри. — Да бог ты мой! — взорвался Янис. — Не кричите, — вторично велел санитар. — Извини, дорогой, — повторила Мэгги. — Ладно, все в порядке, — соврал Янис, делая глубокий вдох. В конце концов, Мэгги ни в чем не виновата. — Я позвоню и скажу, чтобы она возвращалась. — Не нужно, я обо всем позабочусь. Слава богу. — Тебе не придется сидеть с ним все это время, Кэт уже едет. Кэт? Кэт едет сюда? А он-то думал, что хуже уже не может быть. Янис уже открыл было рот, чтобы возразить, но двери лифта стали закрываться. — Она будет рада с тобой встретиться, — напоследок пообещала Мэгги. Рада встретиться? Это вряд ли. Кэтриона Маклин была самой сексуальной женщиной, которую ему только доводилось встречать в жизни. В отличие от безответственной Мисти Кэтриона была родной внучкой Мэгги и отличалась рассудительностью. А еще люто его ненавидела. Нужно было лететь на самолете. Так даже со всеми регистрациями и ожиданиями получилось бы намного быстрее. Вот только общественный транспорт в южной Калифорнии работает неважно, так что без машины Кэт там пришлось бы весьма туго. Да и потом, бабушкина операция назначена только на завтрашнее утро, у нее еще куча времени. К тому же речь не идет о жизни и смерти. Пока. Это противное словечко всплыло в мозгу раньше, чем она успела его отбросить. «Нельзя так думать, — повторила себе Кэт, пытаясь сосредоточиться на дороге. — Бабушка не собирается умирать. Она всего лишь упала и сломала бедро. Каждый день кто-нибудь падает и что-нибудь себе ломает. Вот только далеко не всем этим людям по восемьдесят пять лет». Ну вот опять. — Бабушка молодая восьмидесятипятилетняя женщина, — вслух произнесла Кэт, пытаясь убедить себя, что это правда. Ведь потери бабушки она просто не перенесет. Обычно Кэт о таких вещах не задумывалась. Вот только раньше бабушка всегда была одинаковой, такой же, как и тогда, когда Кэт поселилась у нее двадцать один год назад. Маргарет Невелл прямо-таки излучала силу и жизнерадостность. Да и что ей еще оставалось, когда она взяла себе осиротевшую девочку семи лет? Да она и сейчас сильная, просто сломала бедро. — С ней все будет хорошо, — сама себе сказала Кэт. Голос звучал вполне уверенно, вот только в глубине души у Кэт все равно оставались сомнения. Время никого не щадит, и рано или поздно случится худшее, совершенно независимо от ее желаний и готовности его принять. Как же не хочется обо всем этом думать! А потом ее отвлек какой-то посторонний звук в моторе. Обычно Кэт редко пользовалась своим пятнадцатилетним «шевроле», предпочитая передвигаться по Сан-Франциско на автобусе или машине своего жениха, Адама. Разумеется, она собиралась поставить новые покрышки перед тем, как приехать к бабушке на Пасху, вот только до Пасхи еще оставалось больше месяца, и она конечно же ничего не успела сделать. Да к тому же Кэт еще надеялась, что Адам поедет вместе с ней, и она сможет не думать о покрышках еще какое-то время. Но Кэт прекрасно понимала, что ей нужно было их поменять еще на прошлой неделе. Когда живешь лишь условно близко с восьмидесятипятилетним человеком, всегда нужно быть наготове. Вот только эта готовность как бы сама собой подразумевает смерть, и думать ей об этом сейчас совершенно не хочется. Черт! Кэт со всей силы ударила руками по рулю. — Только не умирай, — попросила она бабушку, хотя сейчас ее могли слышать лишь две мирно спящие в корзинке кошки, Хакстебл и Базкомбе. — Все будет хорошо, — продолжила Кэт, стараясь придать своему голосу побольше убедительности, но кошки опять не обратили на нее внимания, впрочем, их вообще мало что волновало, кроме кошачьего корма. — Все это ерунда, ничего серьезного, — не сдавалась Кэт, хотя таким голосом ей вряд ли бы удалось кого-нибудь убедить, а уж тем более Мэгги Невелл. И всю оставшуюся дорогу Кэт упорно твердила одни и те же слова, пытаясь убедить себя, что если скажет их достаточно убедительно, то они станут правдой. — Если хочешь, чтобы что-нибудь случилось, — давным-давно говорила бабушка, — то нужно просто сказать это достаточно убедительно. И Кэт на практике убедилась, что это действует. Она хорошо помнила те месяцы, когда после убийства родителей переехала к бабушке и Уолтеру. Тогда ее переполняли злоба, отчаяние и ненависть. Бабушка ей, конечно, сочувствовала, но все время уговаривала искать что-нибудь хорошее. — Что хорошее? — спросила тогда Кэт. — То, что у тебя есть бабушка и дедушка, которые любят тебя больше всего на свете, — очень убедительно пояснила бабушка. Вот только у Кэт остались некоторые сомнения. В ее глазах любовь родителей, которых она потеряла, стоила намного больше. Но при этом она знала, что бабушка потеряла единственную дочку и зятя, да в придачу еще повесила себе на шею несговорчивого ребенка, как раз тогда, когда они с Уолтером собирались уйти на пенсию и заняться любимыми делами. И все же Кэт старательно лелеяла свое горе и отчаяние, не желая никого к себе подпускать. — Давай споем, — предложила бабушка, обнимая ее за плечи. — Споем? — ужаснулась Кэт. — Оперетта очень многому может нас научить, — кивнула бабушка, вытирая слезы. Кэт не знала, что такое оперетта, но оттаивать не собиралась. Вот только бабушка тоже не собиралась сдаваться. Пусть у нее был и не лучший в мире голос, зато энтузиазма хватало с лихвой. |