
Онлайн книга «Тень Александра»
— Должно быть, ты испытывал необыкновенное чувство, когда, много дней прокопавшись в земле, вдруг натыкался на угол какого-нибудь монумента или ручку от греческого горшочка. Это, должно быть, сказочно. «О да. Она это испытала», — подумал я. — Это своего рода оргазм, — вздохнул я, словно бы вдохновленный ее энтузиазмом. — Апофеоз. — Тебе повезло, Морган. Я очень хотела бы жить так. Расскажи мне… Расскажи о своей самой главной находке… Я глубоко вздохнул, закрывая глаза, как если бы само напоминание об этом приводило меня в состояние транса, и придумал первую же глупую историю, какая пришла мне на ум. — Это было на берегу Крита… — начал я. Она облокотилась о столик и впилась в меня взглядом. — Мы несколько дней копались в песке, несмотря на солнце, сжигавшее нашу кожу. И вот она показалась. Ганс наконец поднял голову от тарелки со спагетти, возможно, спрашивая себя, только ли вино было в моем бокале. — И что же это было? — Кость каракатицы, — произнес я с пафосом. Обольстительная улыбка почти сошла с ее лица, но она сумела сохранить маску. — Кость… каракатицы? — Ну, не важно чья. Самая большая кость, какую когда-либо видел человек. Она была твердая, как канифоль, и блестела, словно отлакированная. — Кость гигантской каракатицы? На Крите? — Да… — продолжал я, все больше вдохновляясь. — Останки древнего чудовища. Создания, навсегда забытого. — Кость динозавра? — вскричала Маэ, делая вид, что она заворожена моим рассказом. — Фантастика! — Какого-то чудовища… Я держал ее в дрожащих руках, я был там, перед этой… — Замолчав на минуту, я перемешал содержимое своей тарелки. — Короче, это было просто неописуемое торжество. — И что с ней стало? Она в каком-нибудь музее? Я нацепил на вилку побольше клецок, сдобренных томатным соусом, и, сунув их в рот, ответил: — Нет. После лабораторного анализа мы пришли к выводу, что это доска для серфинга. Ганс громко расхохотался, а Маэ в ярости хлопнула по столу салфеткой из плотной красной ткани. — Очень смешно! — процедила она сквозь зубы, вставая. — Извини меня, но, чем слушать всякие байки, я лучше займусь делом. Она покинула террасу ресторана и через площадь направилась к отелю. — Скатертью дорога, — пробурчал я, доедая клецки. — Ну, ты даешь! Ты ее не на шутку рассердил, маэстро! — поперхнулся от смеха Ганс. — Это ей только на пользу… Тут зазвонил мой мобильник. — Слушаю… — Морган? Я тебя, надеюсь, не разбудил? Я положил вилку и закурил. — Добрый вечер, папа. Мы в ресторане. — Вы хорошо добрались? — Благополучно. — Я получил твое сообщение. Ты влез в чертовски неприятную историю, мой мальчик, и я отнюдь не уверен, что это все окончится благополучно. Могу назвать тебе человека, с которым надо связаться, это падре Иларио. Вот номер его телефона. У тебя есть чем записать? — Я достал из рюкзака записную книжку. — Бертран имел с ним дело, когда работал на раскопках Золотого дома. [38] Похоже, он человек очень симпатичный и, возможно, сумеет тебе что-то подсказать… Морган, Людвиг рядом со мной. — Я передаю трубку Гансу. Твой дед, — сказал я, обращаясь к стажеру. — Нет, погоди. Он хочет сказать тебе кое-что по поводу меча. Я знаком велел Гансу подождать минутку, но он уже прильнул ко мне, прижав ухо к мобильнику. — Я передаю ему трубку, — продолжил отец. — Обнимаю тебя. И главное, будь внимателен с малышом. Я хочу, чтобы при малейших осложнениях ты немедленно отправил его, понятно? Ганс нахмурился. — Не делай этого. Если и правда станет слишком опасно, я сам уеду. Он, как и я, не поверил ни слову из того, что было сказано. — Морган? — Добрый вечер, профессор Петер. — Прошу тебя, забудь слово «профессор». Знаешь, печать на мече, которую ты сканировал для своего отца, мне кое о чем говорит. Я весь превратился в слух. — Правда? Вы ее уже видели? — Да, но вот только не могу припомнить где. Все, что я могу сказать сейчас, — это печать Гефеста [39] или более или менее похожая на нее. Рука, держащая молот. — Божественного кузнеца? — Да, Морган. Я постараюсь получить для тебя более точные сведения. Твой отец и я свяжемся с тобой, как только найдем что-нибудь более конкретное… Ганс рядом с тобой? — Да, он прямо прилип к моей щеке. Даю его вам. И еще раз спасибо. Ганс буквально вырвал у меня из рук телефон. — Дед? Правда, это гениально!.. О чем?.. Я отправился в туалет, оставив их спорить, а когда вернулся, Ганс все еще продолжал разговаривать, но уже с моим отцом. — Не переживайте, — говорил он, с понимающим видом поглядывая на меня. — Он сам всем внушает страх… До свидания. Хорошо, я ему скажу. Уф-ф… я вас тоже обнимаю… Я усмехнулся. Скорчив забавную гримасу, Ганс протянул мне телефон. — Ну и чудной же он, твой отец. — О чем вы говорили? — Чтобы я сказал тебе быть осторожным, и всякое такое… И еще он хочет дать мне почитать книги об Индии. — Вот это меня, пожалуй, не удивляет. Я уже собирался спрятать телефон, как заметил, что получил сообщение: «Морган, Вас ждет электронное сообщение. Советую Вам прочитать его как можно скорее. Гелиос». — Мне потребуется твой компьютер, Ганс. Сидя на кровати, я подсоединил свой сотовый телефон к компьютеру и вышел в Интернет. — Будешь принимать душ сейчас или позже? — спросил Ганс. Махнув ему рукой, чтобы он шел, я проверил электронную почту. Меня ждало письмо, но адрес отправителя был мне неизвестен. Непонятно. Сообщение содержало всего несколько слов и ссылку на какой-то файл: «Я думаю, что это вас заинтересует. Гелиос». Я открыл файл — документ на двух страницах обычного формата, содержащих текст на древнегреческом. Копия античного документа? Я начал читать и не смог удержаться от крепкого словца. Ничего античного там не оказалось. Это было подробное жизнеописание некой личности, которую трудно было бы назвать иначе, как продажной. И еще там фигурировала довольно четкая фотография нашей очаровательной ассистентки… |