Онлайн книга «Квинканкс. Том 1»
|
— Меня не пускал Джонни! — выкрикнула матушка. — В самом деле? Почему? — Он тебе не доверял. Он стал такой подозрительный и злой, что меня это просто пугает. В устремленных на меня глазах миссис Фортисквинс появилось очень странное выражение. — Надо же, — произнесла она. И затараторила внезапно, словно лишь сейчас заметила, как мы обессилены и плохо одеты: — Ой, да на вас обоих сухой нитки нет! О чем я только думаю! Чекленд приготовит вам постели и разожжет наверху огонь, а я подогрею суп. Разговоры подождут до завтра. Матушка засыпала стоя, но все же немного подкрепилась, а затем нас отвели наверх, в комнату, где был разожжен камин и ждали две прогретые кровати. Миссис Фортисквинс помогла матушке снять промокшее платье и заметила, как та придерживала футляр в кармане на нижней юбке. — Давай, я ее заберу, — протянула руку миссис Фортисквинс. — Нет, — отрезала матушка. — Давай, дорогая, не будь глупенькой. Но матушка отпрянула с испуганным лицом. — Пожалуйста, не трогайте, миссис Фортисквинс, — попросил я. — Она всегда в ней спит. — Конечно, конечно, — кивнула миссис Фортисквинс и вскоре вышла. Какое наслаждение было снова заснуть на душистом белье, в постели без насекомых! Матушка тут же сомкнула глаза, я же некоторое время лежал без сна, упрекал себя за прежнее недоверие к миссис Фортисквинс и гадал, скольких из пережитых за последние два года страданий можно было бы избежать, если бы матушка не последовала моему совету. На следующее утро мы спустились к завтраку поздно, наша хозяйка вновь принялась вовсю хлопотать и заботиться 0 нас, и я решил бы, что был к ней несправедлив, если бы не чувствовал в ее присутствии прежнее легкое беспокойство. Матушка, напротив, как можно было заметить, доверилась ей полностью, и когда миссис Фортисквинс непременно пожелала услышать, что мы пережили со времени последней встречи с нею, матушка выложила все. Как она пыталась найти место гувернантки. Как мы все больше нищали, потому что не только не получили денег за мебель, но были обмануты и преданы нашей старой служанкой. Как в результате за нами гонялись бейлифы. Тут миссис Фортисквинс воскликнула: — Бейлифы! Так вам грозит арест? Матушка кивнула, а я тревожно наблюдал за миссис Фортисквинс, поскольку она получала в руки опасное оружие, которое при желании могла бы использовать против нас. — О какой сумме идет речь? — спросила она. — Сто пятнадцать фунтов. — Не волнуйся, дорогая, это такие пустяки! Я поручусь за тебя и заплачу долг, так что ордер на арест отзовут. Пока матушка рассыпалась в благодарностях, я сказал себе, что, если миссис Фортисквинс выполнит обещанное, я точно был к ней несправедлив. И еще: со времени нашей последней встречи ее финансовые дела существенно поправились. — Но у меня не будет средств, чтобы отдать долг, — призналась матушка. — Одни только надежды, очень неопределенные. — В самом деле? Какие именно? Матушка начала рассказывать ей о мисс Квиллиам, как мы долгое время считали ее своей подругой. — А потом она нас предала, — сказала матушка. — Мама, мы не можем утверждать это с уверенностью, вмешался я. — Дорогие мои, как это отвратительно! — воскликнула миссис Фортисквинс. — Что же произошло? — Ну, — неуверенно начала матушка, бросив на меня пугливый взгляд; я нахмурился. — У меня есть документ, который… который может стоить кучу денег. — Правда? Должно быть, это тот самый предмет, с которым ты вчера ночью не захотела расстаться. Это выглядело очень странно, моя дорогая. — Я боюсь его потерять, потому что это очень опасно для нас с Джонни. А история заключается в том, что я решила его продать… — Продать? — прервала ее миссис Фортисквинс. — Кому? Опередив меня, матушка проговорила: — Сэру Персевалу Момпессону. — Да? — бросила миссис Фортисквинс. И, помолчав, спросила: — А какую роль тут сыграла мисс Квиллиам? — Я попросила ее отправиться к сэру Персевалу с письмом от меня. Но она вместо этого пошла к… к агенту той стороны, которая желает зла мне и Джонни. Нам пришлось бежать из своего жилья, и идти было некуда, только сюда. — Понятно. — Миссис Фортисквинс произнесла это медленно, опустив взгляд. Потом подняла глаза, улыбнулась нам обоим и бодро проговорила: — И слава Господу, что вы здесь! Первым делом мы заплатим этим жутким бейлифам. Где их найти? Я дал ей адрес магистратуры, где был выдан ордер на наш арест, и она немедля послала туда служанку в наемном экипаже. Та вернулась через час и доложила, что полная сумма нашего долга составила сто тридцать фунтов, включая судебные расходы. Миссис Фортисквинс послала Чек-ленд обратно с банковским билетом, и к концу позднего ленча матушка получила в руки квитанцию на всю сумму. Она обняла миссис Фортисквинс, и они всплакнули, прижавшись друг к другу. Осушив слезы и оправив одежду, они перешли к делам. Теперь мне нужно продать кодицилл, — сказала матушка. — Но как добраться до сэра Персевала? Она примолкла, словно ожидая, что миссис Фортисквинс предложит свои услуги, но та ничего не говорила, и я, поскольку она не заинтересовалась кодициллом, счел свои подозрения неосновательными. Матушка продолжала: — Нехорошо и дальше злоупотреблять твоей добротой, но не могла бы ты взять это на себя? Помедлив, миссис Фортисквинс отозвалась: — Что ж, почему бы и нет. — Спасибо. И поскольку я хочу вернуть тебе долг, можно это сделать поскорее? — Если хочешь, я могу отправиться сегодня же. Это была замечательная новость! Матушка написала еще одно письмо сэру Персевалу, такого же содержания, был вызван экипаж, и миссис Фортисквинс уехала. В ожидании ее мы начали строить планы. Я вычислил, что, после того как мы вернем ей долг, у нас останется достаточно для безбедного существования, даже если мы поместим всю сумму в такие надежные бумаги, как трехпроцентные консоли. — Мы отправимся в Солсбери, — объявила матушка. — Там так красиво, Джонни. Снимем домик на соборной площади, ты пойдешь в школу без пансиона, наймем служанку. Миссис Фортисквинс вернулась часа через два в приподнятом настроении. — Успех! — вскричала она, входя в дом. — Как тебя принял сэр Персевал? — тревожно спросила матушка. — А леди Момпессон присутствовала? — Я все тебе расскажу, дай только отдышаться. — Тебе, конечно, приходилось видеть сэра Персевал а? — Да, однажды. — Но с домом ты незнакома? |