
Онлайн книга «Незнакомый голос»
— Джордан?.. Он покачал головой. — Пусть идет. Он далеко не убежит. — Но… — Я сделаю тебя счастливой, Уиллоу. — Он развернул ее к себе. — Я очень тебя люблю и хочу на тебе жениться. Она вспыхнула и смущенно посмотрела на Симону и Дэвида. — Не обращай на нас внимания, дорогая. — Улыбка Дэвида была немного грустной. — Мы с Симоной пойдем на кухню и приготовим всем чай. Уиллоу смущенно улыбнулась. — Учитывая вашу прежнюю попытку, боюсь, мой чайный сервиз этого не переживет! — Не беспокойся, чай приготовлю я. — Симона поднялась и со своей обычной живостью поцеловала Уиллоу в щеку. — Добро пожаловать в нашу семью, дорогая. По-моему, раньше я тебе этого не говорила, — вдруг поняла она, почувствовав себя неловко. — Я знаю, ты никогда не простишь Расселла за то, что он с тобой сделал. Да и зачем тебе? — горько добавила она. — Но, пожалуйста, постарайся простить меня за то зло, что я причинила тебе. — Вы же не могли всего знать. — Уиллоу импульсивно обняла Симону. Симона часто заморгала от навернувшихся слез и повернулась к мужу. — Ну, пойдем, Дэвид, — сказала она с прежней властностью. — Разве ты не видишь, что они хотят остаться вдвоем? Мы можем позвонить в полицию и из кухни. Как только Симона и Дэвид вышли на кухню, Уиллоу невольно отошла в другой угол комнаты. Джордан сказал, что любит ее, но может быть, теперь он предлагает ей брак из жалости? Она не перенесет этого! Он внимательно следил за ней. — Я на самом деле люблю тебя, Уиллоу, — тихо сказал он. — Правда? — спросила она. — Я понимаю, что не так надо было тебе об этом говорить, но… мне надо было тебе сказать, чтобы исчезли боль и беспокойство из твоих глаз. — И тебе это удалось! — Она печально улыбнулась. — Боже, стоит мне только подумать о том, как ты страдала! Мне пришлось уйти раньше, потому что я не мог смотреть на тебя, зная, что так подвел тебя. — Лицо его потемнело от гнева. — Ты меня подвел? — удивилась она. — Если бы я был добрее к тебе в прошлом, ты бы доверилась мне, — мрачно сказал он. — Вместо этого я оскорблял тебя. — Я бы не стала тебе рассказывать, Джордан, — спокойно заверила его Уиллоу. — Ты могла бы довериться! Боже, почему я не знал этого раньше… был ли я с тобой достаточно нежен? Он ласково взглянул на нее. — Джордан, о чем ты говоришь, — хрипло сказала она. — Я всегда знала, что ты меня не обидишь. Та ночь с тобой… тогда я впервые испытала наслаждение, — добавила она, покраснев. — Потому что любишь меня? — Я… — Прежде чем ответить, позволь мне… сказать тебе кое-что. — Глаза его вспыхнули. — Я влюбился в тебя в тот момент, когда Расселл впервые привел тебя домой в качестве своей жены. Это правда, Уиллоу, — повторил он, увидев, что она не верит. — Но ты была замужем за моим братом, ждала от него ребенка. Он так явно был влюблен в тебя, что я начал презирать себя за то, что полюбил женщину, которой, казалось, удалось сделать с Расселлом то, чего не удалось сделать со мной Клаудии. Я убедил себя, что ты похожа на нее, такая же честолюбивая и расчетливая. А когда ты ушла от Расселла всего лишь через полтора года брака и он так много оставил тебе, я был уверен, что абсолютно прав. Я сказал себе, что семье… и мне… удалось от тебя избавиться. Но когда на прошлой неделе я узнал, что ты приезжаешь на Джерси, я не мог не встретиться с тобой. — Джордан, тебе вовсе не нужно всего этого мне рассказывать… — Нужно, если я хочу убедить тебя, что люблю очень давно, а не поддаюсь чувству жалости или вины, как ты думаешь. Я знаю, — пробормотал он, когда она виновато покраснела. — Уиллоу, я любил тебя прежде, чем узнал обо всем этом. И думаю, что и ты меня любишь. Она вызывающе откинула голову, ведь годы, когда ей приходилось скрывать свои чувства, сделали ее осторожной. — Ты так думаешь? — Ты бы не пришла ко мне в ту ночь, если бы не любила. Боже, физическая любовь — это последнее, что тебе тогда было нужно. Слезы полились из ее глаз. — Я очень тебя люблю… — О, Уиллоу… — Но не могу выйти за тебя замуж, — покачала она головой. — Почему? — задохнулся он. — Мне нужно больше, чем просто заботиться о тебе и Дани. Уиллоу отвернулась. — В том-то и дело, Джордан, — печально вздохнула она — Что бы ни случилось в будущем, Расселл никогда не оставит меня в покое и всегда будет угрожать нашему счастью. Я долго жила с таким бременем и не стану ни от кого требовать разделить его со мной. — Ну вот что, я приказываю тебе выйти за меня замуж. Мы любим друг друга, и мы поженимся. Расселл сделал все, что мог, чтобы сломать тебе жизнь, а я позабочусь о том, чтобы ты всегда была счастлива. Ее умилила высокопарность подобного предложения. — Это приказ… сэр? Джордан улыбнулся в ответ. — Позволь мне сделать тебя счастливой, Уиллоу. — Он обнял ее. — Сделай счастливым меня, — хрипло сказал он. Губы их почти касались друг друга. — Это будет сложно, — уступила она. — На свете нет ничего простого. А ты заслуживаешь счастья. Скажи «да», Уиллоу, пожалуйста! Она любила его. Она не сомневалась, что и он ее любит, стоило только заглянуть в его темные бархатные глаза. — Я… да, — сказала она. — Да, я выйду за тебя замуж. Она улыбнулась ему дрожащими губами. — Дорогая! Его нежные губы прижались к ее рту, и сладкая боль поцелуя заставила ее поверить, насколько глубоко этот мужчина любит ее. — Мы… Это, наверное, полиция. — Он выпрямился, когда позвонили в дверь, в его глазах засветилось беспокойство. — Просто расскажи им правду, дорогая, и… Какого черта? Он подошел к двери, из-за которой неожиданно раздался приглушенный крик Симоны. В дверях стоял полицейский, рядом с ним Дэвид поддерживал всхлипывающую жену. Дэвид обратил к ним полный боли взгляд. — Машина Расселла потеряла управление на скользкой дороге и врезалась в грузовик. Он мертв, — тусклым голосом сказал он. * * * — Дорогая, перестань крутиться около зеркала! — подтрунивал над ней Джордан. — Все равно на тебя никто и не взглянет! — Большое спасибо! — притворяясь сердитой, взглянула она на него. — Ну, ты сделала свое дело, дорогая. — Он присел на край кровати. — Правда? — поддразнила она. — Значит, теперь эта спальня будет принадлежать только мне? |