
Онлайн книга «Украденный Христос»
– Вы – доктор Росси, я прав? – спросил он и протянул Руку. – Да. – Феликс пожал ладонь, все еще вспоминая, где они встречались. Старому знакомому было около сорока, и говорил он с английским акцентом. – Джером Ньютон из «Тайме», помните? – Точно! – Его наконец осенило. Ньютон принадлежал к английской трудящейся аристократии. Он посвятил себя тому, что выбирал какую-либо область человеческой деятельности и выискивал наиболее выдающиеся фигуры для репортажей. Феликс попал в его статью под названием «Новые генетики». Когда-то, в середине девяностых, он написал и другую, «Исследователи плащаницы». Феликс разнервничался больше прежнего. – Рад снова встретиться,– выдавил он, мельком поглядывая, как продвигается проверка лайкового кейса. – Взаимно. Стало быть, домой едете? – спросил Ньютон. Феликс изобразил улыбку. – Да, так и есть. А вы? – Проездом в Палм-Бич, на ярмарку «Искусство и антиквариат». – Что, ее снова устроили? – Феликсу удалось побывать на ее презентации. Его тогда поразило разнообразие ценностей, выставленных в одном-единственном месте. Именно там он купил серебряное распятие, висящее у него в холле. – Да. Самое удивительное, что им уже третий год подряд удается привлечь лучших поставщиков. Поэтому теперь я готовлю обзор под названием «Палм-Бич, лавка искусств». Думал по случаю поболтаться денек-другой в Нью-Йорке. Ньютон откровенно вытаращился на таможенный бланк, который Феликс опрометчиво держал у груди. – Вы были в Турине? – спросил он. Феликс опустил руку с предательской бумагой и ответил как можно беспечнее: – Да. Чудный город. Ньютон не унимался: – А, часом, в кафедральный собор не заглядывали? – Зачем? – По-моему, там что-то затевается вокруг плащаницы, но прессу не подпускают. Доктор сглотнул, твердя себе, что Ньютону нет причин его подозревать. Он всегда избегал, чтобы его каким-либо образом связывали с проектом изучения плащаницы. – Неужели? – Бьюсь об заклад, что-то происходит. Я звонил двоим членам проекта – так, узнать новости,– и на тебе: оба всю неделю находились в Турине. – Едва ли из этого выйдет сенсация. С плащаницей все как всегда – верующие верят, скептики сомневаются, ученые спорят о «фактах». Журналист прыснул со смеху и вгляделся в начало очереди. – Нет, вы только полюбуйтесь! Таможенник опустошил первый чемодан седоволосого и взялся за второй. Феликсу стало жаль беднягу, пытавшегося сохранить достоинство, глядя, как извлекают наружу его сложенные кальсоны. – Только не говорите, что они устроят такой шмон для всех! Должно быть, все из-за вчерашней пропажи картины в Париже,– добавил Ньютон.– Надеюсь, сверху у меня лежат чистые трусы. «Вот уж вряд ли»,– подумал Феликс. Он посмотрел на проверяющего, потом себе под ноги, на дипломат. Чашка Петри лежала в жестком отделении рядом с микроскопом. Джером ухмыльнулся, глядя на его багаж. – Достанется же вам, если там контрабанда. Феликс взял себя в руки, покосился на Ньютона и промолчал. – Пардон, доктор Росси: шутка не удалась.– С этими словами журналист повернулся к голове очереди. Феликс, кивнув, последовал его примеру. Таможенник помогал старику упаковаться. Потом он махнул следующему пассажиру, точнее пассажирке, одетой во все темное. Ее длинные прямые волосы напомнили Феликсу Глорию Стейнем – известную феминистку эпохи семидесятых. Она подошла к стойке, предъявила паспорт и таможенную декларацию. Феликс расслышал ее слова: – Вы и меня собираетесь обыскать? Таможенник невозмутимо просмотрел ее документы и, к ужасу Феликса, сказал с сильным нью-йоркским акцентом: – Да. Откройте, пожалуйста, сумку. Женщина, негодующе поджав губы, расстегнула замок. Джером подался вперед. – Теперь-то нас точно обыщут. – Похоженато,– кивнул Феликс, стараясь скрыть испуг. Оказывается, перед ним не одна, а целых две проблемы: как пробраться мимо таможенника – и одновременно не дать Ньютону подглядеть или заподозрить, что именно он везет. Журналисту не составит труда докопаться до правды, а потом все обнародовать. Феликс представил заголовки газет и впервые осознал, каким безумием с его стороны было затеять такое. Если чашку Петри увидят, ее будут наверняка проверять на предмет биологической опасности. Если он скажет, что в ней, таможенник запросто сложит два и два и мигом упрячет его в каталажку. Уже завтра имя Феликса Росси всплывет в новостях, и тогда – прощай его репутация и карьера. Доктор мысленно перенесся во вчерашний день. Еще утром он был самим собой – человеком веры и чести, чьи поступки диктовались исключительно рассудком… чего нельзя было сказать о желаниях. Он помнил, что тщеславие часто заглушало в нем голос совести, и потому ни за что не решился бы осуществить свою безумную идею. Подумать только – один-единственный звонок толкнул его на эту авантюру. – Ваша очередь, доктор,– раздался голос Джерома. Феликс вздрогнул. Таможенник, оказывается, уже подзывал следующего. – Спасибо,– сказал он Джерому, который смотрел на него с нескрываемым любопытством. Феликс нагнулся, взял кейс, чемодан и саквояж. Затем, препоручив себя Господу, приготовился встретить судьбу. – Добрый день,– сказал он таможеннику – темноволосому, с квадратной челюстью и непроницаемым выражением лица. – Здравствуйте,– отозвался тот и взял предложенный ему паспорт и бланк таможенной декларации. Затем он осмотрел багаж у ног Феликса и прочитал листок.– Какова была цель вашего путешествия? – Научная работа. – Какого рода? – Я микробиолог. – Чем же вы занимались в Италии? Феликс, похолодев, произнес: – Я был в составе исследовательской группы, работавшей в Туринском соборе. Таможенник оторвал взгляд от бумаги. – Это там, где хранят плащаницу? Феликс моргнул. – Да. – И вы ее видели? – Лицо служащего излучало благоговение, какое Феликс видел у паломников, пришедших поклониться плащанице. – Да, я ее видел. Таможенник опустил руку с документами. – Как думаете, она настоящая? – Я убежден, что под ней лежало тело Иисуса Христа. |