
Онлайн книга «Кровные враги»
— Вовсе я вам не нравлюсь. Вы взяли меня к себе, чтобы я привлек убийц и вы могли их поймать. — Джаспер по-прежнему упрямо смотрел в потолок. — Господи, неужели ты веришь, что мы бы так поступили, Джаспер? Мы с Люси старались сделать так, чтобы никто даже не догадывался, что ты живешь у нас. Бедная Тилди получила нагоняй, когда не предупредила нас, что Джон уговаривал тебя отправиться в твой старый дом. — Я сам хотел пойти. И просил Тилди никому ничего не говорить. — Если бы ты туда не ходил, то не испытал бы такого ужаса, встретившись с той женщиной. — И Джон остался бы жив, — дрогнувшим голосом договорил Джаспер. — Твоя правда, Джаспер. Бедный Джон. Не представляю, почему он так стремился отвести тебя туда. — Это она уговорила его. Она была его подружкой. Кейт Купер — как и подозревала Тилди. — А ты откуда знаешь, Джаспер? — Она сама сказала. — Что еще она говорила? Мальчик пожал плечами. — Прошу тебя, Джаспер. Я хочу отыскать этих людей и остановить их, чтобы ты чувствовал себя в безопасности. Как ты этого не понимаешь? — Зачем? Чтобы я вернулся на улицу? — Нет, я надеюсь, ты вернешься жить к нам. Джаспер посмотрел на Оуэна. — Зачем я вам нужен? — Потому что нам тебя не хватает. Всем троим. — Правда? — У меня нет причин лгать тебе, Джаспер. Итак, чем скорее мы распутаем этот узел, тем скорее ты почувствуешь себя в безопасности. Так что еще она тебе говорила? — Она сказала, что ненавидела их — мастера Краунса и мастера Ридли. Точно так, как мне следовало ненавидеть тех, кто убил мастера Краунса. Больше ничего не помню. Я испугался. Да, еще она сказала, что мастер Краунс хотел жениться на моей маме. — Джаспер заморгал, и по его бледным щекам потекли слезы. — А она ничего не говорила о своем напарнике? — Только то, что он хочет видеть меня мертвым. Поэтому она и собиралась меня убить. — Она высокая, Джаспер? Мальчик кивнул. — Для женщины очень высокая. И сильная. — Вспомни, как она держала нож, Джаспер. Он поднял правую руку, словно готовясь нанести удар ножом, но, покачав головой, сменил руку. — Вот так. Левой рукой. Оуэн наклонился и обнял мальчика. — Отлично. Я так и думал. Мы теперь знаем, кто она, Джаспер. Еще немного, и мы ее поймаем. С порога раздалось покашливание Вульфстана. — Вижу, вы уже помирились. Я рад. Так грустно, когда расстаются друзья. — Он заметил, что Джаспер вытирает глаза. — Тебе пора отдохнуть, сынок. Оуэн поднялся. — Я скоро снова зайду узнать, можно ли тебе вернуться домой. Вульфстан передвинул к лежанке больного деревянную ширму, чтобы мальчику не мешал свет. Мужчины перешли к рабочему столу, освещенному скудным светом из маленького окошка. Вульфстан жестом попросил Оуэна сесть поближе к нему. — Не хочу, чтобы мальчик это услышал. Оуэн присел. — Должен признаться, я чуть вас не подвел, Оуэн. — Мы могли потерять Джаспера? Такие серьезные раны? — Потерять — да, но не из-за ран. В аббатстве гостил один человек. Уж очень он стремился поговорить с Джаспером. Мы с Генри по очереди дежурили у его постели, пока этот человек не уехал. — Кто это был? — Как раз это и странно. Мне он назвался Джоном. Аббату Кампиану сказал, что он Пол. — Пол? Опишите, как он выглядел. — Среднего роста. Каштановые волосы, карие глаза. Приятная внешность, если бы только не постоянно надутый вид. Словно этот человек во всем разочаровался. А в остальном — ничего примечательного. — Что вы о нем знаете? — Он заявил, будто его жена скрылась в монастыре. А ему понадобилась мазь от ожога, которой не оказалось в его вещах. — Он обжегся? Когда? — В сочельник. Где-то днем. Это важно? В тот день в доме Амброза Коутса случился пожар. — Любая мелочь важна, друг мой. Думаю, вы разговаривали с Полом Скорби. Хотя какое он имеет ко всему этому отношение — не могу сказать. «И все же… — мелькнуло в голове у Оуэна. — Сесилия ведь рассказывала Люси, что Пол Скорби и Кейт — любовники». — Я благодарен вам от всего сердца за то, что сберегли Джаспера. — Я ведь уже сказал, что чуть не подвел вас. Бог свидетель, я не заслуживаю благодарности. — А этого гостя не навещала какая-нибудь женщина? Вульфстан кивнул. — Его забрала женщина, приехавшая верхом. — Как долго он уже отсутствует? — Аббат Кампиан говорит, что он уехал совсем. Проклятье! — Когда они ускакали? — Вчера. Оуэн приуныл. — Что-нибудь еще? Он не говорил, почему хочет поговорить с Джаспером? — Сказал, что Джаспер якобы похож на его сына. Но лично мне не верится, что у него есть сын. — Почему? — Немного позже он заявил, что его жена бесплодна. Тогда я спросил, значит ли это, что его сын родился в предыдущем браке. Мне показалось, он смутился, словно забыл свою первую ложь. — Что еще вы подметили в его манере, кроме того, что он недоволен всем на свете? — Нетерпеливость. Я заключил это не по его словам, а по дыханию. Всегда можно определить нетерпеливого человека по тому, как он дышит. — Может быть, аббату Кампиану известно больше об этом человеке? Вульфстан покачал головой. — Он даже, видимо, не знал, которое из двух имен верное… Если тот не солгал нам обоим. Оуэн поднялся, чтобы уйти. — Спасибо, брат Вульфстан. Если этот человек вернется, в чем я сомневаюсь, пожалуйста, дайте мне знать. Оуэн поспешил из аббатства и, проходя мимо больницы Святого Леонарда, подумал об Амброзе Коутсе. Он остановился у дома на Футлес-лейн, чтобы зайти к музыканту и рассказать о парочке, которой ему следует опасаться. Но в доме никого не оказалось. У двери мяукал большой рыжий кот. Тогда Арчер направился домой, ему не терпелось поговорить обо всем с Люси. Но жена оказалась занята в лавке. Оуэн начал метаться у дверей. Когда ушел последний посетитель, Люси с грозным видом повернулась к мужу. — Ты хочешь разогнать всех покупателей? С чего это ты расхаживаешь взад-вперед и заставляешь их нервничать? Лучше бы помог. |