
Онлайн книга «Кавалькада»
Я подошел к господину Брауну и сказал, что мне нужно позвонить, но я не хотел бы пользоваться телефоном гостиницы. Похоже, он не первый год работал консьержем. Он даже глазом не моргнул — просто подсказал, что рядом, за углом, есть еще одна гостиница, поменьше. Я нашел ее быстро. Телефон располагался в маленькой, выстланной плюшем будочке в стороне от регистрационной стойки. Я сунул дежурному деньги, дал ему номер телефона Биберкопфа и отправился к будочке ждать вызова. Минуты через две зазвонил телефон. Я вошел в будочку и снял трубку. — Сержант Биберкопф? — А, ja. — Голос был далеким и слабым, как будто пробивался сквозь какие-то помехи. — Знаменитый пинкертон. Как продвигается расследование? — Гуннар Зонтаг утверждает, что в понедельник его в Берлине не было. У него четыре свидетеля. — И вы поверили? — Пока не решил. — Думаю, правильно делать. Еще что-нибудь есть для меня? — У мисс Грин был сейф в каком-нибудь банке? — Почему вас это интересовать? — Год назад, мисс Грин получила наследство — четыреста английских фунтов. По словам Зонтага, в марте большая часть этой суммы у нее еще была. — И вы верить Зонтагу? — Так был у нее сейф? — Да, — сказал он. — Мы его находить. — У вас был ордер? — Ордер? А, ja. — Сержант хмыкнул. — Нет, нам никакие ордера не нужны. Мы же полиция, господин Бомон. Мы его находить, и мы его открывать. — И?.. — Там лежать двести восемьдесят фунтов. — Значит, с деньгами ее смерть никак не связана. — Нет. — Господин Норрис не объявлялся? Тот англичанин из пансиона, где проживала мисс Грин? — Нет. Но мы знаем, что в среду он сел на мюнхенский поезд. — Вы предупредили о нем мюнхенскую полицию? — Только кузена Ханса. Он единственный полицейский в Мюнхене, кому я доверять. Ханс просмотреть регистрационные списки в гостиницах. Но пока все сведения попадут в полицейское управление, пройдет несколько дней. — Могу подкинуть вам еще одно имя. Англичанин по фамилии Хаусхолд. Отставной полковник, во всяком случае, как он сам говорит. За несколько дней до происшествия в Тиргартене он болтал, что Гитлера необходимо убить. И живет он здесь, в Мюнхене. — А, ja. Эта проститутка, Грета Мангейм, она о нем рассказывать. — Вы ее разыскали? Сержант снова хмыкнул. — Мы же есть полицейские, господин Бомон. — Вы говорили с кузеном по поводу Хаусхолда? — Ja. Ханс, он с ним говорить. Хаусхолд быть в Мюнхене, когда в Гитлер стрелять в Тиргартен. — Свидетели есть? — Ja. — Мне надо потолковать с Хансом. — Он сегодня выходной. Наверно, сидит сейчас дома. — Ладно, спасибо, — сказал я. — Вы что-нибудь нашли, кроме сейфа? — Нет. Интересно, правду он говорит или врет? — А вы? — спросил он. — Вы что-нибудь еще нарыть? — Не-а, — сказал я. На этом мы с ним распрощались, я вернулся к дежурному и назвал ему номер телефона, который дал мне Розенберг. Когда телефон зазвонил, я вошел в будку и сиял трубку. — Ja? — сказал стариковский голос. — Вы говорите по-английски? — Ага. — Тон был насмешливым. — Видите ли, все зависит от того, с кем я разговариваю. — Можно поговорить с Сарой Коэн? — Да, можно. Если бы Сара была здесь, вы, конечно, могли бы с ней поговорить. Только я очень сомневаюсь, что она сможет вам ответить. Видите ли, Сара не знает ни слова по-английски. — Голос все еще забавлялся. Я тоже, правда, не настолько. — Мисс Коэн будет завтра дома? — А кто, смею спросить, вы такой? — Я сыщик, пинкертон. Из Лондона. — Сыщик-пинкертон из самого Лондона. Надо же. И вы проделали такой большой путь, только чтобы поговорить с Сарой? — Нет. Я расследую одно дело. Мисс Сара никак в нем не замешана. Я всего лишь хочу кое о чем ее спросить. — И как же вас зовут? — Фил Бомон. — У вас совсем не английский акцент, господин Бомон. — Я американец. — А говорите — сыщик-пинкертон. Из Лондона. — Ну да. — Забавно. И много вас таких, господин Бомон? — Нет. Я единственный в своем роде. Я услышал, как в трубке хихикнули. — Наверно, и такое бывает. Ладно, договорились. Приходите завтра утром, скажем, часиков в десять. — В десять часов. Прекрасно. — Адрес знаете? — Да. — Тогда в десять, — сказал обладатель голоса и повесил трубку. Я позвонил еще по одному номеру — кузену Биберкопфа. Он оказался дома. Я спросил, не могли бы мы с ним встретиться. Через час, сказал он и объяснил, как добраться до места встречи. Вернувшись в гостиницу «Байеришер Хоф», я зашел в переполненный бар и увидел, что мисс Тернер с фон Динезеном сидят за маленьким столиком в углу. Шел шестой час, и двадцать или тридцать красномордых деляг ублажались пивом из кружек размером с нефтяные цистерны. Мисс Тернер и фон Динезен наклонились друг к другу. Когда я подошел поближе, фон Динезен заметил меня, улыбнулся и поднялся со своего стула с изящной легкостью спортсмена. Мисс Тернер повернулась к нам, моргнула из-под стекол очков и смущенно улыбнулась. — Пожалуйста, — пригласил фон Динезен, — вы должны выпить с нами шампанского. Я сел, фон Динезен последовал моему примеру. На столе стояла бутылка «Дом Периньона» и три высоких бокала. Бокалы перед мисс Тернер и фон Динезеном были наполовину наполнены. Третий был пустой. Фон Динезен наполнил его, долил шампанского в другие два бокала, поставил бутылку и пододвинул третий бокал ко мне. И поднял свой. — За моих любимых агентов-пинкертонов! Мы с мисс Тернер тоже подняли бокалы. Я попробовал шампанское. — Я позволил себе, — сказал фон Динезен, — пригласить мисс Тернер на ужин. Если угодно, можете к нам присоединиться. Я взглянул на мисс Тернер. Она смотрела вниз и мелкими глотками пила шампанское. Она не уговаривала составить им компанию, но и не отговаривала. — Благодарю, — сказал я. — Но у меня дела. Мисс Тернер подняла глаза. — Вам нужна моя помощь? — Особого желания мне помогать в ее голосе не чувствовалось, впрочем, досады тоже. |