
Онлайн книга «Возвращение тамплиеров»
Около пяти часов дня, выходя из просмотрового зала, Белл прощается с нами. Разумеется, мы его не знаем, никогда с ним не разговаривали и, уж конечно, не видели никакой пленки, обозначенной невнятным значком. — Думаю, что сегодня вечером пойду в церковь помолиться за души солдат батальона-призрака, — говорит нам на прощание Белл. — Пусть в вашей душе тоже будет мир. 3 мая Снова Нью-Йорк. Сегодня столько всего произошло. Вечером и ночью, хотя день, казалось, обещал быть нормальным и спокойным. Чтобы разобраться во всем, что случилось, и привести мысли в порядок, надо разделить события на три части. ПЕРВАЯ ЧАСТЬ Ужин втроем: Уайт и мы с Яирамом. Уайт с интересом выслушивает рассказ о результатах нашего визита в Пентагон. Мы должны признать, что у Борги необыкновенный нюх на всякие загадки, даже если взять самый незначительный военный эпизод. Яирам покидает нас — не хочет пропустить концерт классической музыки. Спустя некоторое время возвращаюсь в гостиницу. Кто-то лежит на моей кровати. Светлые волосы свисают с подушки. Это Бетти, она спит. Но сразу просыпается и садится. Улыбается мне: — Чао. Насколько я могу судить, она совершенно раздета. Но не испытывает ни малейшего смущения, наоборот — выставляет напоказ свои маленькие и острые груди. Сажусь в кресло рядом с кроватью. — Ты не очень-то удивлен, увидев меня здесь. Только не уверяй, будто ожидал этого. — Честно говоря, действительно не ожидал увидеть тебя, и тем более в таком виде. — Твой друг что угодно отдал бы за то, чтобы увидеть меня в таком виде. — Яирам? И как далеко у тебя зашло с ним? — Никак. — Она хмурит тончайшие брови. — Мог хотя бы сказать, что я тебе нравлюсь. Это главное для женщины. — Конечно, нравишься. — Так почему же не идешь сюда? — Сделать то, что ты имеешь в виду, — не единственный способ показать, что нравишься. — Я сразу поняла, что ты крепкий орешек, да ты и сам знаешь это. Нарочно ведешь себя так, чтобы заманивать женщин в постель. — Ошибаешься, Бетти. Даже не представляешь, насколько. Она натягивает простыню до подбородка. — Мне даже стыдно становится. О таких вещах не разговаривают, их делают, и все. — Тебе не кажется, что ты слишком все упрощаешь? — Ну и пусть. А ты, случаем, не гомосексуалист? Делаю отрицательный жест. Ситуация начинает мне нравиться и даже забавляет. Меня устраивает, что игру веду я. — Я поняла, — настаивает она, — в Италии у тебя невеста, и ты из тех, кто предан своей избраннице. Снова делаю отрицательный жест. Ее зеленые глаза с тревогой смотрят на меня. — Может быть, ты дал обет целомудрия? Ясно, что этот вопрос — результат уайтовских лекций по истории религий. Пытаюсь поэтому сопроводить свой ответ успокаивающей улыбкой. — Бетти, ты очень красивая и очень славная девушка. — Ничего подобного со мной еще не случалось. Но думаю, никто больше и не сумеет с таким изяществом сказать мне: «Бетти, одевайся и уходи». Отвернись, пожалуйста. Отвожу в сторону глаза и стараюсь умерить волнение. Знаю, что буду сожалеть об этом уникальном и непоправимо утраченном шансе, но понимаю также, что иначе и не могло быть, потому что — как сказал бы игрок в шахматы — делаю вынужденный ход. Но кто меня вынуждает? Одеваясь, Бетти не перестает говорить. Неловкость и смущение, похоже, преодолены. — Хоть и не сработало, я все равно хорошо изучила вопрос. У меня на самом деле был повод прийти сюда. Я невольно оборачиваюсь. Она надевает джинсы. — Какой повод? — Знаешь такое название — Ливония? Я обнаружила сегодня, что она находится в США. Это крошечный городок, возможно входящий в «большой Детройт», штат Мичиган. Тебе это что-нибудь говорит, нет? Срабатывает мой привычный самоконтроль, но я потрясен. — Это и вправду интересно. Она перекидывает сумку через плечо. Подходит ко мне и целует в щеку. — Бай, Джакомо. Все как прежде. Прости, не знаю, что на меня нашло. — Это ты должна меня простить. Хочу еще раз сказать тебе, что ты мне очень нравишься. — И ты мне. Мне захотелось объяснить ей, что с некоторых пор между мною и женщинами возник некий невидимый барьер, словно прочнейшее стекло. Бетти выходит из комнаты. ВТОРАЯ ЧАСТЬ Через несколько минут кто-то громко стучит в дверь. Влетает Яирам. Он вне себя: разъярен, губы дрожат. — Вот ты где, друг сердечный. Он с размаху бьет меня по лицу, но я успеваю отстраниться, и удар оказывается слабым. — Глупый, давай я все объясню. — Классическая ситуация: постель разобрана и вовсю пахнет ее духами. Мог бы хоть окно открыть. — Мне нечего скрывать. Успокойся, Яирам, давай лучше поговорим. — Ты скотина. Я хочу не разговаривать с тобой, а избить тебя как следует. И на этот раз дружки из лиги не помогут тебе. — Он скрежещет зубами, словно собака, готовая вцепиться. — Лига обиженных. Это я обижен. Кровно обижен. Он бросается на меня с кулаками. Сцепившись, мы падаем на кровать. Пытаюсь отразить его удары, к счастью неточные. Он дышит все тяжелее, но не перестает обрушивать на меня одновременно и град оскорблений: — Подлец. Предатель. Да я от тебя мокрого места не оставлю. — Перестань, Яирам, не вынуждай меня отвечать тем же. — Вот именно этого я и добиваюсь. Действуй, свинья. Почему не отвечаешь? Думаешь, ты выше всех? — Между нами ничего не было и не могло быть. — Хватит, больше не убаюкаешь меня своими песнями. Мне так и хочется изувечить твою смазливую физиономию. — Он продолжает колотить меня, ничего не видя, однако, потому что глаза его залиты слезами. — Но почему, почему ты это сделал? Почему не сказал о ваших отношениях с Бетти? Ты не должен был лишать меня иллюзии нашей дружбы. Что я стану делать без тебя? Разве могу я тебя ненавидеть? Я ведь все еще люблю тебя, несчастный. — Я тоже люблю тебя. Не разрушай все, прошу. — Нет, ты не стоишь ничего… ничего. Это я ошибся во всем. Ошибка всей жизни. ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ Дверь в комнату бесшумно распахивается. Появляются несколько человек. Они решительно и грубо разнимают нас и тем самым кладут конец нелепой и уже утомившей нас драке. |