
Онлайн книга «Римский медальон»
Эдвард вздохнул и прислонился к колонне, разглядывая стайки студентов на лестнице. Вскоре из центрального входа появилась Барбара. Заметив Эдварда, она приветственно взмахнула рукой. Волосы ее все так же были стянуты в тяжелый узел. И в своих легких туфлях на плоской подошве она оставалась довольно высокой — ростом почти вровень с Эдвардом. Светлая блузка, очки — словом, образцовая успешная студентка. — Добрый день, профессор! Рада вас видеть. В руках Барбара держала фотографию и лупу. Эдвард сразу же с нетерпением взял в руки снимок. — Итак, где же эта знаменитая площадь? — Ее вообще не существует! Я изучила снимок. Это фотография картины. Смотрите. — Она протянула ему снимок и лупу. Откинув полу плаща, Эдвард сел на ступеньки, и девушка опустилась рядом с ним. — Видите, в светлых местах видны следы кисти. Мазки, если приглядеться, достаточно крупные. Эдвард рассматривал фотографию и согласно кивал. — Все так… А прохожие, машины… Да это просто фотомонтаж! Довольно банальный фокус… — Если не всматриваться, картина выглядит вполне реалистичной. Бесспорно, девятнадцатый век. — Барбара искренне радовалась своему открытию. — Но в таком случае этой площади… — …никогда и не было! Это — вымысел Байрона, как вы и написали в своей статье, — подхватила Барбара. — А если она когда-то и существовала, то теперь ее уже точно нет. Площадь-фантом. — «Площадь с портиком. Романский храм и фонтан с дельфинами…» — Эдвард оборвал цитату, исподлобья взглянул на девушку и с запинкой начал: — Барбара… вам никогда не казалось, что у самых обыденных, привычных вещей и событий есть другое, тайное лицо? И когда действительность поворачивается к нам этим другим лицом, кажется, что почва уходит из-под ног. — Почему вы об этом спрашиваете? Из-за фотографии? — Паэул сказал вам, что у меня украли сумку? — Да, он упомянул об этом. А что в ней было? Профессор поднялся и сделал несколько шагов вверх по лестнице. — Римский дневник Байрона. Весь дневник. И та его часть, которая пока еще никому не ведома, потому что я не все опубликовал. Но, хоть убейте, не понимаю, кому так не терпится иметь его полностью. Барбара тоже поднялась и последовала за Эдвардом. Его волнение передалось девушке. — Ну, какому-нибудь коллекционеру. — Нелепо. Это же не оригинал рукописи, а только копия, микрофильм. Эдвард остановился возле афиши, постучал пальцем по дате — 30 марта 1971 года — и повернулся к Барбаре. — Как раз накануне тридцать первого марта, — задумчиво произнес он, — дня смерти Тальяферри и Брандани… — О чем вы говорите? Профессор смотрел на Барбару, но вряд ли видел ее — мысли его витали далеко. — Да так… — Внезапно глаза его загорелись. — Значит, неверно, что микрофильмы никого не интересуют. Значит, есть кто-то, кому они могут быть очень нужны. — Профессор, если это не секрет, как дневник Байрона попал вам в руки? Несколько мгновений Эдвард внимательно изучал девушку и наконец улыбнулся: — Ваш склад ума создан для науки, Барбара. А дело было так. Мой друг из министерства иностранных дел сумел раздобыть для меня разрешение ознакомиться с рукописями, которые хранились недалеко от Лондона в различных архивах этого ведомства. Они оказались там как военные трофеи. — Барбара с интересом слушала профессора. — Их реквизировали вместе со всякими другими документами, находившимися в багаже графа фон Гесселя, высокопоставленного немецкого офицера, который погиб в последние дни войны. Среди прочих бумаг я, к моему немалому изумлению, обнаружил дневник лорда Байрона. Изучив бесценную находку, я опубликовал только ее часть. Остальное ждет своего часа. Мне нужно время, чтобы закончить некоторые свои исследования. — А этот загадочный Тальяферри… Как он узнал о существовании второй половины дневника? — Я же писал об этом в своей статье. Очевидно, он оказался внимательнее вас. — Эдвард улыбнулся. — Я просто сражена, профессор! — вспыхнула девушка. — Ладно, так и быть, прощаю. Это ведь не экзамен, милая Барбара. И все же я не могу понять… Только одержимый ученый мог разработать этот дьявольский план с запугиванием, мистификацией и кражей дневника. Они начали медленно спускаться по лестнице. Но тут Барбара остановилась. — А кто знал, что у вас в этой сумке микрофильмы? — Автор письма, — ответил Эдвард, подумав. — Он советовал мне захватить с собой вторую часть дневника. Утверждал, что в Риме я смогу сделать еще более интересные открытия. Они подошли к «ягуару». Эдвард открыл дверцу. — Но кто еще мог знать о микрофильмах? — продолжала допытываться Барбара. — Синьора Джаннелли, наверное. Она советовала положить сумку в сейф. — Но откуда ей могло быть известно наверняка? А кто-нибудь видел содержимое сумки? Эдвард сел в машину и снизу вверх через открытое окно взглянул на девушку: — Вы видели, Барбара. Вы и мистер Пауэл. В тот день, когда было открытие выставки и мы пили чай в кабинете вашего шефа. Прекрасный английский чай. * * * Эдвард решил действовать на свой страх и риск. Пассивно наблюдать, как накапливаются всевозможные «совпадения», он уже не мог. Ему казалось, что он все больше запутывается в расставленных кем-то сетях. Но что он мог предпринять? Все сводилось к тому, что начало плетущейся вокруг него таинственной интриги находится в далеком прошлом. Отгадка — где-то среди пожелтевших рукописей и потрепанных фолиантов. Но это была как раз та сфера, где ученый Эдвард Форстер чувствовал себя как рыба в воде. Ведь именно в тиши библиотек он находил ключ ко многим мучившим его загадкам. Часа в три пополудни Эдвард входил в Центральную Национальную библиотеку. Пройдя в помещение генерального каталога и выбрав интересовавший его раздел, он принялся методично просматривать карточки. Рядом возился с карточками невысокий пожилой господин. Казалось, он тоже был целиком поглощен своим занятием. Когда Эдвард, найдя что-то его интересующее, начал заполнять бланк — фамилию автора, название, шифр, чтобы отыскать книгу, — сосед бросил на него быстрый взгляд. Эдвард поставил каталожный ящик на место и прошел в читальный зал. В просторном и светлом помещении за длинными столами сидели читатели — в основном студенты. В тишине слышен был только шелест страниц, иногда легкое покашливание. Эдвард протянул библиотекарше заполненное требование. Синьора, прочитав имя Форстера, слегка покраснела и почтительно поздоровалась: |