
Онлайн книга «Тайна Бутлегера, или Операция "Ноктюрн"»
Вскоре она вернулась оттуда, неся драгоценный пакет с магнитофонными записями и фотографиями Контатти, пакет, который мог принести ей столько денег, сколько было необходимо, чтобы выжить. Она подошла к машине, где ее ждал Юрек. — Никаких проблем. У меня есть ключи от виллы. Она села в машину, и Юрек включил зажигание. — Что ты ей рассказала? — Сказку. Сказку про любовь, которая была тайной и преодолела все преграды. Джованна — замечательная девушка. Она поняла, что у меня трудности, рискует потерять место из-за меня, но будет держать рот на замке. Не смешно ли? Если бы Контатти знал, что мы используем его же трюк… Но Юрек даже не улыбнулся. Когда подъехали к вилле, он остановил машину метрах в двадцати от входа. Своими кошачьими глазами он хорошо видел, что вилла заперта и в ней никого нет. Мерилен ничего не видела в темноте, но рядом с Юреком чувствовала себя спокойно и уверенно. — Видишь, идеальное укрытие. Никого нет. Он отрицательно покачал головой, и Мерилен встревожилась. Он обошел здание и осмотрел его с другой стороны. — Мне кажется, кто-то все же есть. Он осторожно подошел к воротам и знаком велел Мерилен следовать за ним, как вдруг из темноты возникла какая-то фигура. Это был Шабе. Старик нарочно встал так, чтобы свет фар освещал его со спины. Его черный силуэт выглядел страшным и призрачным. Он мрачно улыбался и целился из пистолета. От испуга сердце Мерилен бешено забилось, Юрек попятился. Он был невероятно удивлен. — Шабе, — прошипел он, — ты скотина. Старик подошел совсем близко и стал медленно целиться в Юрека, но так и не спустил курок, а раскрыл руку, как бы предлагая Юреку взять у него пистолет. Это был насмешливый, провокационный жест. Юрека захлестнула злоба. — Почему ты здесь? — Потому что кое-кто должен умереть, — мрачно ответил Шабе. — И ты это знаешь. Мерилен была ошеломлена, услышав этот разговор. Мужчины стояли друг против друга, лицом к лицу, и в глазах их сверкала ярость. — Жалкий старик… Негодяй… — Юрек оттолкнул руку с пистолетом. — Уходи! Убирайся! Наконец Мерилен поняла. Ошеломленная, охваченная ужасом, едва ли не в шоке, она смотрела на Юрека с невероятным изумлением и лепетала: — Ты… ты… один из них… Ты знаешь их… Их соучастник… Взбешенный, Юрек указал на старика: — И этот негодяй хочет, чтобы ты поняла это. Знаешь почему? Попробуй догадаться. Мерилен не ответила. Закрыв лицо руками, она в отчаянии качала головой и не в силах была до конца понять весь смысл невероятного открытия. Нет, это не могло быть правдой! Юрек властным жестом приказал Шабе: — Оставь меня с ней! Старик засмеялся. От его смеха мурашки побежали по коже. Он отступил назад, вышел из света фар и исчез в темноте. Юрек и Мерилен посмотрели друг на друга. — Юрек… — Надо, чтобы ты знала все. Пойдем. Всего несколько дней назад, в минувшую субботу, одиннадцатого ноября, когда операция только начиналась и когда Мерилен отправлялась на встречу с Контатти на виллу английского посла, произошло следующее. Шабе приехал на стрельбище в Клуб охотников специально, чтобы встретиться с Юреком Рудинским, знатным поляком, и сообщить ему, что уже точно известно — обмен разведчиками состоится в аэропорту «Леонардо да Винчи». Взгляд старика был тусклым, странным. — Ты со своими кошачьими глазами просто незаменим. Только ты можешь сделать это, — сказал он Юреку. — Но это же самоубийство, — ответил тот, нахмурившись. В руках он держал ружье, из которого только что стрелял. — Дело твое. Подумай, как не умереть. Юрек рассматривал ружье и, не глядя на Шабе, с сарказмом произнес, говоря как бы самому себе: — Легко. Запросто. Быть схваченным на месте преступления с ружьем в руках, с ружьем, из которого только что был произведен выстрел, и заставить поверить, что ты ни в чем не виноват, — это все равно что решить квадратуру круга. Нелепо. Немыслимо. — Для людей, у которых имеются веские основания убить, не бывает невозможного. Для них все круги становятся квадратными. Юрек в задумчивости направился к парку, Шабе шел рядом. — Я человек спокойный, незаметный, у меня жена, трое детей. Можешь вообразить убийцу, у которого есть жена и трое детей? — Не могу, потому что у меня нет воображения. — Но у тебя ведь тоже есть семья, вот и подумай. — О чем — о воображении или о семье? Юрек остановился. — Вот если бы, к примеру, меня вынудили, шантажировали, задели самые святые чувства… и поверили бы в это. Да-да, тогда можно попробовать. — Похищение ребенка? — Старик сразу все понял. — Ты имеешь в виду Еву? Юрек покачал головой: — Нет, она уже взрослая. Пришлось бы все рассказать ей. Она могла бы и не согласиться или, еще хуже, выдать меня. — Значит, Соня? Юрек кивнул: — Она веселая, у нее есть характер, ничего не боится. Подумает, что это какое-нибудь интересное приключение. Не станет переживать. Передаю ее в твои узловатые, костлявые руки. — И вопросительно посмотрел на Шабе. — Можешь не беспокоиться, — ответил тот. — Инсценировка должна быть безупречной. Необходимы убедительные доказательства, — пояснил Юрек, спешно обдумывая положение. — У меня есть друг, офицер карабинеров. Попрошу у него помощи и заставлю пообещать, что не скажет никому ни слова, только он все равно не сдержит обещания и сообщит кому надо, потому что он полицейский, настоящий полицейский, еще и протоколы заполнит. Однако нам нужно дать ему какие-то улики… конкретные и весомые. Угрозы, избиение… — Юрек шел по лужайке, и его мозг работал со скоростью и точностью компьютера. — Это должен быть серьезный урок, настолько, чтобы я оказался в больнице. Сигнал для полиции. Понимаешь? — Постараемся не изуродовать тебе лицо. Оно должно остаться невредимым, чтобы ты мог войти в аэропорт, не вызвав подозрений. К тому же тебе необходимо быть в форме, иначе не сможешь стрелять. — Найди профессиональных громил. Ты знаешь, как это сделать. И постарайся обойтись без своих обычных садистских приемов. — Знаю. Но ты не можешь лишить меня моего личного удовольствия. Не беспокойся, — пообещал старик, — а для похищения мне скорее всего понадобится совсем другой человек. Такой, который будет оставаться в полном неведении, разумеется. |