
Онлайн книга «Ведьмак»
![]() — Отпусти мне грех, добрый человек, — попросил он замогильным голосом. — Я? — удивился Лютик. — Тебе? — Эге. — Да ни в жисть. — Эээ? — Ни за что не отпущу. Чего ради? Видели фокусника? Через минуту он мне голову отсечет, а я должен ему это простить? Смеешься надо мной, что ли? В такой момент? — Но как же так, господин? — опешил палач. — Ведь таков закон… И обычай такой… Осужденный обязан прежде всего отпустить палачу. Простить вину. Отпустить грех… — Нет. — Нет? — Нет! — Я не стану его обезглавливать, — угрюмо заявил палач, поднимаясь с колен. — Пусть отпустит, этакий сын, иначе не отсеку. И все тут. — Господин виконт. — Грустный чиновник взял Лютика за локоть. — Не усложняйте. Люди собрались как–никак. Ждут… Отпустите ему грех, он же вежливо просит… — Не отпущу — и точка… — Мэтр! — Траурный типчик подошел к палачу. — Обезглавьте его без отпущения, а? Я вас вознагражу. Палач молча протянул огромную как сковорода ладонь. Траурный вздохнул, полез в кадету и насыпал в руку монет. Мэтр несколько секунд глядел на них, потом сжал кулак. Глаза в прорезях капюшона зловеще сверкнули. — Ладно, — сказал он, пряча деньги в карман и обращаясь к поэту. — Опуститесь на колени, упрямец. Положите голову на пень, зловредный господин. Я тоже, если хочу, могу быть зловредным. Буду рубить вам голову в два приема. А если получится, то и в три. — Отпускаю! — взвыл Лютик. — Прощаю! — Благодарю вас. — Ну, коли отпустил, — грустно сказал траурный чиновник, — гоните деньги взад. Палач отвернулся и занес топор. — Отодвиньтесь, милостивый государь, — сказал он зловеще глухим голосом. — Не нойте над оружием. Вы же знаете, где головы рубят, там уши летят. Чиновник быстро попятился, чуть было не свалившись с эшафота. — Так хорошо? — Лютик опустился на колени и вытянул шею на пне. — Мэтр! Эй, мэтр! — Ну. Чего? — Вы ведь пошутили, правда? За один прием отрубите–то? За один замах? А? Палач сверкнул глазами. — Неожиданность, — буркнул он зловеще. Толпа вдруг заволновалась, уступая дорогу ворвавшемуся на площадь наезднику на взмыленном коне. — Стоять! — крикнул наездник, размахивая огромным, обвешанным красными печатями свитком пергамента. — Задержать казнь! Я везу помилование осужденному! — Снова? — проворчал палач, опуская уже занесенный топор. — Снова помилование! Это становится скучным. — Помилование! Помилование! — зарычала толпа. Бабы в первом ряду принялись голосить еще громче. Многие, в основном малолетки, свистели и недовольно выли. — Успокойтесь, уважаемые господа и горожане! — крикнул траурный, разворачивая пергамент. — Вот воля ее милости Анны–Генриетты! В своей неизбывной доброте и в ознаменование заключенного мира, коий, как сообщается, был подписан в городе Цинтра, ее милость прощает виконту Юлиану Альфреду Панкрацу де Леттенхофу, он же Лютик, его провинности и освобождает его от казни… — Милая Ласочка, — сказал Лютик, широко улыбаясь. — …одновременно приказывая вышеупомянутому виконту Юлиану Панкрацу et cetera незамедлительно покинуть столицу и пределы княжества Туссент и никогда сюда не возвращаться, поскольку он немил ее милости и смотреть на него ее милость не может! Вы свободны, виконт. — А мое имущество? — крикнул Лютик. — А? Мое добро, мои рощи, дубравы и замки можете оставить себе, но отдайте, чума на ваши головы, лютню, лошадь Пегаса, сто сорок талеров и восемьдесят геллеров, плащ, подбитый енотами, перстень… — Заткнись! — крикнул Геральт, расталкивая лошадью обманутую и неохотно расступающуюся толпу. — Заткнись, слезай и иди сюда, болван! Цири, тарань ему дорогу! Лютик! Ты слышишь, что я тебе говорю? — Геральт? Ты? — Не спрашивай, а слезай поскорее! Ко мне! Прыгай на лошадь! Они продрались сквозь толчею, галопом помчались по узкой улочке. Цири впереди, за ней Геральт и Лютик на Плотве. — К чему такая спешка? — проговорил бард из–за спины ведьмака. — Никто нам не угрожает. Никто не гонится. — Пока что. Твоя княгиня обожает менять свое отношение и как бы попутно отменять то, что решила раньше. Согласись, ты знал о помиловании? — Не знал, — проворчал Лютик. — Но, признаюсь, рассчитывал на него. Ласочка любвеобильна, и у нее доброе сердечко. — Заткнись ты со своей Ласочкой, черт побери. Ты только что чудом выкрутился от обвинения в оскорблении величества, а теперь хочешь подпасть под статью «рецидив»? Трубадур замолчал. Цири остановила Кэльпи, подождала их. Когда поравнялись, она взглянула на Лютика и вытерла слезы. — Эх ты… — сказала она. — Ты… Панкрац… — В путь, — поторопил ведьмак. — Покинем этот город и пределы прелестного княжества. Пока еще можем. * * * Почти на самой границе Туссента, в том месте, откуда уже была видна гора Горгона, их догнал княжеский гонец. Он тянул за собой оседланного Пегаса, вез лютню, плащ и перстень Лютика. Вопрос о ста сорока талерах и восьмидесяти геллерах он пропустил мимо ушей. Просьбу барда передать княгине поцелуй выслушал не моргнув глазом. Они поехали вверх по течению Сансретуры, теперь уже малюсенькой и юркой струйки. Обошли стороной Бельхавен. На ночлег остановились в долине Нэви. В том месте, которое помнили и ведьмак, и бард. Лютик держался долго и вопросов не задавал. Но в конце концов пришлось рассказать ему обо всем. И присоединиться к его молчанию. К отвратительной, гноящейся как язва тишине, наступившей после рассказа. * * * В полдень следующего дня они были на стоках, под Ридбруном. Вокруг стоял мир, лад и порядок. Люди были доверчивы и работящи. Чувствовалась безопасность. Повсюду стояли тяжелые от висельников шибеницы. Они обошли стороной город, направляясь к Доль Ангре. — Лютик! — Только теперь Геральт заметил то, что должен был заметить уже давно. — А твоя бесценная туба? Твои полвека поэзии? У гонца их не было. Они остались в Туссенте? — Остались, — равнодушно поддакнул бард. — В гардеробе Ласочки, под кучей платьев, трусов и корсетов. И пусть себе там остаются на веки веков. Аминь. — Объясни. — А чего тут объяснить? В Туссенте у меня было достаточно времени, чтобы внимательно прочесть все, что я написал. — И что? — Напишу еще раз. Заново. — Понимаю, — кивнул Геральт. — Короче говоря, ты оказался таким же никудышным писателем, как и фаворитом. А говоря обиднее: к чему бы ты ни прикоснулся, испоганишь. Но если свои «Полвека» ты еще имеешь возможность исправить, то с княгиней Анарьеттой у тебя такие же шансы вновь стать возлюбленным, как у дерьма снова сделаться хлебом. К примеру. Тьфу! Любовник, которого с позором изгнали. Да–да, нечего гримасничать. Быть князем–консортом в Туссенте не тебе писано, Лютик. |