
Онлайн книга «Искусство обмана»
– Да уж. Макинтайр никогда бы не понял хобби Фэйрчайлда. – Раз мы разобрались с этим, у меня есть одно условие, – добавил Адам. – Условие? – Когда я найду Рембрандта, в остальном поступлю так, как считаю нужным. – Что ты имеешь в виду? Послушай… – Так, как считаю нужным, – прервал его Адам. – Или найди кого-нибудь другого. Я верну его тебе, Мак, но потом ты оставишь в покое Фэйрчайлда. – Оставить в покое? – Макинтайр взорвался, даже передатчик затрещал. – Как, черт возьми, я могу оставить его в покое?! – Это твои проблемы. Просто сделай так, как я сказал. – Не иначе, там полно психов, – пробормотал босс. – Это, наверное, заразно. – Да. Я перезвоню. – Адам, широко улыбаясь, выключил передатчик. Внизу Кирби открыла дверь и посмотрела в подслеповатые темные глаза Рика Поттса. Зная, что его ладонь будет влажной от пота, она не подала руку. – Привет, Рик. Папа говорил, что ты собираешься приехать. – Кирби. – Он сглотнул и схватил ее ладонь. Кирби обреченно вздохнула. – Ты выглядишь потрясающе. – Он пихнул ей в лицо поникшие гвоздики. – Спасибо. – Кирби взяла цветы, почти задушенные Риком, и улыбнулась. – Входи. Позволь предложить тебе выпить. Ты, наверное, устал с дороги? Кардс, позаботься о багаже мистера Поттса, пожалуйста, – продолжала она, не давая Рику вставить ни слова. Она знала, что ему нужно некоторое время, чтобы выстроить предложение. – Папа скоро спустится. – Она налила ему содовой со льдом. – Он много времени уделяет своему новому проекту, уверена, он захочет обсудить его с тобой. – Передав ему стакан, она указала на кресло. – Ну, как ты? Рик сделал глоток, чтобы оторвать пересохший язык от нёба. – Хорошо. Немного простудился на прошлой неделе, но теперь мне уже лучше. Я бы никогда не приехал к тебе, если бы у меня были какие-нибудь бактерии. Она отвернулась вовремя, чтобы скрыть ухмылку, и налила себе минеральной воды. – Очень тактично с твоей стороны, Рик. – Ты… ты работала? – Да. Я достаточно потрудилась для моей весенней выставки. – Это будет чудесно, – произнес он в слепом восхищении. Несмотря на признание Риком качества ее работы, отдельные произведения пугали его. – Ты будешь выставляться в Нью-Йорке? – Да. – Она подошла и села рядом. – Неделю. – Тогда, может быть… это… я бы хотел… если, конечно, у тебя будет время… я бы хотел пригласить тебя на ужин… – Он залпом осушил стакан. – Если у тебя будет свободный вечер. – Это очень мило с твоей стороны. Он пораженно раскрыл рот. Из двери Адам наблюдал за щенячьими ужимками долговязого, немного неопрятного мужчины. Он тут же понял, что этот чудак падет к ногам Кирби, независимо от ее желания. Она подняла взгляд, выражение лица немного изменилось. Адам это заметил только потому, что его внимание полностью сосредоточилось на ней. – Адам. – В ее глазах мелькнуло облегчение, хотя голос звучал обыденно. – Я надеялась, ты спустишься. Рик, это Адам Хайнес. Адам, папа как-то говорил о Рике Поттсе. Намек был четким и ясным: будь с ним помягче. Адам со слабой улыбкой пожал руку гостя. – Да, Филипп упоминал о вашем приезде. Кирби говорила, вы работаете с акварелью. – Правда? – Его ввел в ступор тот факт, что Кирби вообще о нем говорила. – Мы еще побеседуем после ужина. – Поднявшись, Кирби стала слегка подталкивать Рика в сторону двери. – Уверена, ты хочешь отдохнуть после долгой дороги. Ты же сможешь сам найти свою комнату, правда? – Да, да, конечно. Кирби наблюдала за Риком, пока он пересекал холл, затем вернулась к Адаму и обняла его: – Ненавижу повторяться, но я люблю тебя. Он обхватил руками ее лицо и поцеловал мягко, нежно, обещая большее. – Повторяй, сколько хочешь. – Улыбка Кирби неожиданно взбудоражила его. Адам коснулся губами ее ладони со сдержанностью, вызывавшей слабость во всем ее теле. – От тебя у меня перехватывает дыхание, – пробормотал он. – Неудивительно, что ты превращаешь Рика Поттса в студень. – Я бы предпочла превратить в студень тебя. Адаму было нелегко признать, но она и так это делала. Он отстранился. – Ты собираешься сказать ему, что я – твой ревнивый любовник с кинжалом? – Для его же блага. – Кирби подняла стакан с минеральной водой. – Он всегда так нервничает, когда теряет контроль. Ты узнал у папы еще что-нибудь? – Нет. – Озадаченный, Адам нахмурился. – А что? – Я хотела зайти к тебе прямо перед самым приездом Рика. Я слышала, как ты разговаривал. Кирби взяла его за руку, он же изо всех сил старался, чтобы она не заметила напряжения, сковавшего его. – Я не хочу сейчас давить на него, – ответил Адам. Это почти правда, свирепо подумал он. Это не ложь. – Наверное, ты прав. Папа легко превращается в упрямца. Давай немного посидим у огня, – предложила Кирби и подтолкнула Адама вперед. – И не будем ничего делать. Он сел рядом, прижимая ее к себе и мечтая, чтобы все оказалось так просто, как кажется. Через несколько часов они снова сидели в гостиной, но уже не одни. После невероятно сытного ужина Фэйрчайлд и Рик присоединились к ним, продолжив бесконечную дискуссию об искусстве и технике. Вдохновленный двумя бокалами вина и половиной бокала бренди, Рик принялся воздавать хвалу творчеству Кирби. Адам узнал предупреждающие сигналы битвы – покрасневшие уши Фэйрчайлда и бесхитростный взгляд Кирби. – Спасибо, Рик. – Улыбнувшись, она подняла бокал бренди. – Уверена, ты захочешь взглянуть на папин последний шедевр. Попытка работать с глиной. Там птичка или что-то такое, да, папа? Неизвестно, фыркнула она случайно или нарочно, но смешок произвел должный эффект. – Ты дразнишь собственного отца? – загремел Фэйрчайлд. – Неужели у тебя совсем нет веры в эти руки?! – Он вытянул их, растопырив пальцы. – Те же руки, которые держали тебя, как только ты появилась из чрева матери? – Твои руки – восьмое чудо света, – сказала Кирби. – Однако… – Она поставила бокал, откинулась на спинку кресла, скрестила ноги, аккуратно сцепила пальцы и посмотрела на них. – По моим наблюдениям, у тебя проблемы со структурой. Возможно, несколько лет практики, и ты освоишь мастерство построения. – Структура? – прошипел он. – Построение? – Его глаза сузились, челюсть сжалась. – Кардс! – Кирби послала ему легкую улыбку и снова взяла стакан. – Кардс! – Да, мистер Фэйрчайлд. – Кардс, – повторил Фэйрчайлд и впился взглядом в достойного дворецкого, который замер в ожидании в дверном проеме. – Карты мне! – проревел он, окончательно взбесившись. |