
Онлайн книга «Все, что остается»
— Просто покатаемся, — ответила я, держа направление к центру города. Я не говорила ей о цели нашей поездки. Упомянула лишь, что хотела бы «посмотреть». — Ты ищешь ту чертову машину, не так ли? — Посмотреть не повредит. — И что ты будешь делать, если найдешь, Кей? — Спишу номерной знак, посмотрим, за кем он значится на этот раз. — Хорошо, — рассмеялась она, — если ты найдешь «линкольн» седьмой модели 1990 года со знаком, разрешающим парковку в колониальной части Вильямсбурга, установленным на заднем бампере, я даю тебе сто долларов. — Тогда готовь чековую книжку. Если эта машина здесь, я найду ее. И я ее нашла! Не прошло и получаса. Следуя проверенному старому правилу поиска потерянных вещей, проехала по тем же местам, где была прежде. Вырулив на Торговую площадь, я увидела ее. Огромная машина стояла на стоянке недалеко от места, где мы заметили ее в первый раз, когда водитель спрашивал, как проехать в нужном направлении. — Господи Иисусе! — прошептала Эбби. — Не верю глазам своим. Машина была пуста, солнце отражалось в ее стеклах так, словно она только что была вымыта и отполирована. На левой стороне заднего бампера красовался парковочный знак. Эбби записала в блокнот номер IT-144. — Слишком просто, Кей. Такого не может быть. — Мы еще не знаем, та ли это машина. — Теперь я демонстрировала научный подход к делу. — Она выглядит так же, но мы не можем быть уверены. Я припарковалась поодаль, загнав свой «мерседес» между большим автомобилем с багажником и откидным сиденьем и «понтиаком». Не выпуская из рук руля, я стала внимательно рассматривать фасады домов. Магазин подарков, художественный салон, ресторан. Между табачным магазином и кондитерской находился книжный магазинчик — небольшой, неброский, в витрине выставлены книги. Деревянная вывеска, выполненная в стиле колониальной каллиграфии, висевшая над дверью, гласила: «Торговая палата». — Кроссворды, — прошептала я не дыша, и по спине пробежали мурашки. — Что? Эбби все еще рассматривала «линкольн». — Джилл и Элизабет любили разглядывать кроссворды. По воскресеньям они часто завтракали в городе и покупали номер «Нью-Йорк таймс». Я открыла дверь машины. Эбби положила руку на мою, останавливая меня. — Нет, Кей. Подожди минуту. Нужно все обдумать. Я опустилась обратно на сиденье. — Ты не можешь просто войти туда, — сказала она, и эти слова прозвучали подобно приказу. — Я хочу купить газету. — А если он там? Что ты будешь делать тогда? — Я хочу посмотреть, тот ли это человек, что спрашивал у нас дорогу. Думаю, я узнаю его. — Но и он может узнать тебя. — Торговец может иметь отношение к картам, — подумала я вслух. Между тем молодая женщина с коротко остриженными волосами подошла к книжному магазину, открыла дверь и исчезла внутри. — Человек, имеющий дело с картами, имеет дело с червонным валетом, — добавила я падающим голосом. — Ты говорила с ним, когда он спрашивал дорогу. Твоя фотография была в газетах. — Эбби перехватывала инициативу. — Ты не пойдешь туда. Пойду я. — Мы пойдем вместе. — Это сумасшествие! — Ты права, — я решилась. — Ты остаешься. Я иду. Я вышла из машины, прежде чем она успела возмутиться. Когда я решительно направилась в сторону магазинчика, Эбби тоже вышла и встала около машины, вид ее был потерянным. У нее хватило здравого смысла не устраивать сцену. Когда я бралась за холодную медь ручки входной двери, сердце бешено колотилось. Войдя внутрь, я внезапно почувствовала слабость в коленях. Он стоял за прилавком и, улыбаясь, выписывал чек, стоявшая перед ним женщина средних лет продолжала болтать: «…для этого-то и нужны дни рождения. Вы дарите мужу книгу, которую хотите прочитать сами…» — Если вам обоим нравятся одинаковые книги, тогда все в порядке. Голос его звучал мягко, вкрадчиво. Голос, которому можно доверять. Теперь, когда я находилась внутри, мне отчаянно захотелось выбраться отсюда. На одной стороне прилавка лежали кипы газет, включая «Нью-Йорк таймс». Я могла взять номер, быстро заплатить и уйти. Мне не хотелось встречаться с ним взглядом. Вне всякого сомнения — это был он. Я повернула к выходу и, не оборачиваясь, вышла. Эбби сидела в машине и курила. — Если он работает здесь, то не может не знать, как проехать до Шестьдесят четвертой улицы, — сказала я, включая двигатель. Эбби отлично поняла, что я хотела этим сказать. — Хочешь позвонить Марино прямо сейчас или подождешь, пока вернемся в Ричмонд? — Позвоним ему сейчас. Я нашла телефон-автомат. Мне ответили, что Марино в городе. Я оставила ему послание: — IT-144. Позвони мне. Эбби задала мне множество вопросов, и я изо всех сил старалась удовлетворить ее любопытство. Обратно мы ехали молча. В желудке мутило. Хотелось остановиться. Думала, меня стошнит. Эбби смотрела на меня. Во взгляде чувствовалась озабоченность. — Боже мой, Кей. Ты бледная как полотно. — Ничего, все в порядке. — Хочешь, я поведу машину. — Ничего, все хорошо. — Добравшись до дома, я прямиком направилась в спальню. Руки тряслись, когда я набирала номер телефона. Марка не было, включился автоответчик. Я было повесила трубку, но почувствовала, как меня зачаровывает его голос. — Извините, сейчас никто не может ответить на ваш звонок… Когда прозвучал сигнал готовности автоответчика к приему сообщения, я заколебалась, затем медленно положила трубку на рычаг. Подняв глаза, я увидела стоявшую в дверях Эбби. По ее лицу я поняла, что она обо всем догадалась. Я глядела на нее, и мои глаза наполнялись слезами. Она присела рядом на край кровати. — Почему ты не оставила ему послание? — прошептала Эбби. — Откуда ты знаешь, кому я звонила? — спросила я, стараясь унять дрожь в голосе. — Потому что такое же желание переполняет меня, когда я сильно расстроена. Порой мне хочется подойти к телефону и позвонить. Даже сейчас, после всего случившегося, мне все еще хочется позвонить Клиффу. — Неужели? Она медленно кивнула головой. — Никогда. Никогда не делай, этого, Эбби. Она внимательно посмотрела на меня. — Это из-за того, что ты заходила в книжный магазин и видела его? — Не знаю. |