
Онлайн книга «Спасенный любовью»
Губы Элинор шевельнулись — она хотела задать вопрос, — но Харт куснул ее за щеку. — Никаких вопросов. Дай руки. Она подчинилась, и Харт, быстро обмотав материю вокруг ее торса — под грудью и крест-накрест, — концами «шарфа» связал ее руки и поднял их вверх. — Начнем с этого. — Он улыбнулся. — Я не сделаю тебе больно. Ты мне веришь? — Я… Харт снова укусил ее, на сей раз — в плечо. — Я спросил, ты веришь мне? — Да, — шепнула она. «Подчиниться его воле. Вот чего всегда хотел Харт Маккензи, — думала Элинор. — Требовал, чтобы ему подчинялись, чтобы позволили быть господином. Но не потому, что хотел наказывать или унижать, а ради блага тех, о ком он проявлял заботу. Однако не все это понимали…» — Да, Харт, верю, — повторила она. Немного помолчав, добавила: — Конечно, верю. Как же иначе?.. Все еще стоя на коленях за ее спиной, Харт снова подтянул ее вверх — так чтобы она уселась на него. Затем обнял ее одной рукой, а второй держал «шарф», которым были перевязаны ее запястья. Теперь Элинор находилась в полной его власти, и освободиться она могла бы лишь отползя вперед, но Харт крепко удерживал ее связанные руки. Элинор могла бы запаниковать и начать сопротивляться, если бы не знала, что муж не причинит ей боли. Она ведь прекрасно знала Харта, не раз делила с ним постель и, просыпаясь в его объятиях, видела, как смягчается во сне выражение его лица, — в такие минуты он походил на спящего ребенка. Страсть и наслаждение. Вот что хотел дать ей Харт Маккензи, а вовсе не страх и боль. «Подчинись», — сказала себе Элинор и, вздохнув, откинулась назад и расслабилась. В следующее мгновение она почувствовала, как Харт входит в нее. И тотчас же в месте их соединения расцвел бутон истинного наслаждения. Но не было ни напряжения, ни боли. Только Харт. Элинор застонала. — Да-да, вот так, — прошептал Харт. — Вот видишь?.. — О, Харт!.. — Ш-ш-ш… тихо. — Он погладил ее по волосам, и она ощутила у себя на шее его губы и соблазнительное щекотание бороды. Харт ничего не делал с ее связанными руками, только держал за концы полоску ткани, которой обмотал ее запястья, а другой рукой обнимал ее. Из груди Элинор то и дело вырывались стоны, и Харт, тоже застонав, прошептал: — Моя милая Эл, как ты себя чувствуешь? — Прекрасно. Ты прекрасен. О Харт, не смогу это выдержать!.. — Сможешь. — Он лизнул ее в ухо, вновь пощекотав бородой. — Все ты выдержишь, моя прекрасная шотландка. Ты такая же сильная, как твоя прабабка, сбросившая англичанина с крыши. Элинор невольно рассмеялась, и от смеха по всему ее телу распространились волны блаженства. Выходит, даже шутки Харта вызывали такие замечательные ощущения… А он вдруг замер, крепко прижимая ее к себе. Через несколько секунд прошептал ей в ухо: — Эл, хочешь еще? — Да-да, пожалуйста, Харт, — прохрипела она со стоном. Он тихо рассмеялся, и его тело снова завибрировало, вызывая у Элинор новые восхитительные ощущения. Она вдруг почувствовала, что качнулась вперед, но Харт ее не отпустил — он надежно удерживал ее в прежнем положении, не позволяя упасть и отделиться от него. Их тела уже покрылись испариной, и струйки пота скатывались по груди Элинор, пропитывая материю, которой она была обвязана. Место же их соединения горело огнем. — Моя Эл, — простонал Харт, — больше никогда не оставляй меня. Ты нужна мне, понимаешь? Она помотала головой: — Нет, больше никогда. Я останусь навсегда. Навсегда, Харт. — Я не отпущу тебя. Ни фении, ни моя проклятая гордость, ни мое прошлое — ничто нас уже не разлучит. Со мной кончено. Элинор не совсем понимала, что означали его последние слова, но ей нравился тихий рокот его голоса. — Да, Харт. Хорошо. — Ты и я, Эл. Только мы с тобой. А весь остальной мир пусть катится к чертям. — Да, Харт, да. — Эл, детка, ты такая красивая… — Его шотландское происхождение не оставило камня на камне от английского образования, и теперь он говорил как настоящий горец. — Оставайся со мной навеки. — Да, конечно. О, Харт, я люблю тебя. Не заметив, как муж переместил ее, Элинор в какой-то момент вдруг обнаружила, что лежит на животе, вытянув перед собой руки, а Харт — он по-прежнему был в ней — лежал сверху, придавив ее своим весом. Не в силах выносить эту сладостную пытку, Элинор в то же время не могла сполна ею насладиться. «Харт должен остановиться, — думала она. — Нет-нет, он не должен никогда останавливаться!» А его движения становились все более энергичными, и в какой-то момент Элинор громко вскрикнула и содрогнулась, чувствуя, как все тело ее наполняется блаженством и радостью. А в следующее мгновение вздрогнул и Харт. — О, моя Эл, — прохрипел он, целуя ее в ухо. — Моя милая порочная девочка. Тут он выскользнул из нее и, перевернув ее на спину, распустил узел на ее запястьях. — Ну, как ты себя чувствуешь? Хорошо? Элинор кивнула: — Прекрасно, мой дорогой Харт. Это было… — Она расплылась в улыбке. — Совершенно изумительно. Харт освободил ее от пут и, бросив «шарф» на покрывало, улегся с ней рядом. — Спасибо тебе, — прошептал он. Спасибо?.. Он подарил ей такое удивительное наслаждение — и ее же благодарил? — Харт, за что? — За доверие. Элинор помолчала, потом вдруг спросила: — Так, значит, это то, чем тебе нравится заниматься? — Она коснулась лежавшей на покрывале полоски ткани. — Это лишь часть того. — А есть еще что-то? От его широкой улыбки по телу Элинор побежали горячие мурашки. — Эл, есть еще много всего. — И ты всему этому меня научишь, Харт? Его глаза блеснули. На мгновение задумавшись, он поцеловал ее в губы. — Да, научу. И снова по ее телу пробежали мурашки. Возбуждение нарастало. — Жду с нетерпением, Харт. Улыбка его вдруг померкла, и между бровей пролегла морщинка. — Знаешь, Эл, когда я решил, что потерял тебя… Когда увидел взрыв, и ты исчезла в дыму… — Харт умолк и содрогнулся. Элинор погладила пальцем его бороду, уже начинавшую ей нравиться, и проговорила: — Не думай об этом. Все в прошлом. Мы оба выжили. Спасибо Йену. |