
Онлайн книга «Убийца без лица»
— Какая неожиданность, — сказала она, — входите. Гостиная была обставлена с большим вкусом. Много книг. Роскошный телевизор. Рыбки в аквариуме, похожие на крошечных тигров. Курт Валландер с трудом представил себе Юханнеса Лёвгрена в этой гостиной. Вряд ли у них была какая-то связь. — Могу я вас угостить чем-нибудь? — спросила хозяйка. Отказавшись и поблагодарив, они сели. — Мы должны задать несколько рутинных вопросов. Меня зовут Курт Валландер, а это Йоран Буман из кристианстадской полиции. — Полиция — как здорово, — сказала женщина, продолжая улыбаться. — Здесь, в Гладсаксе, никогда ничего не случается. — Мы только хотим спросить, не знаете ли вы человека по имени Юханнес Лёвгрен. Она смотрела на Валландера с удивлением. — Юханнес Лёвгрен? Кто это? Нет, не знаю такого. — Вы уверены? — Совершенно уверена! — Он и его жена были убиты в деревне под названием Ленарп несколько дней назад. Может быть, вы читали об этом. Ее удивление выглядело совершенно естественным. — Теперь я вообще ничего не понимаю. Припоминаю, что-то такое было в газетах. Но как это связано со мной? Никак, подумал Курт Валландер и посмотрел на Йорана, который, похоже, был того же мнения. Что у нее общего с Юханнесом Лёвгреном? — В 1951 году у вас родился сын в Кристианстаде, — сказал Йоран Буман. — В бумагах написано, что вы не указали имени отца. Отец неизвестен. Может так случиться, что этот неизвестный отец и есть Юханнес Лёвгрен? Она посмотрела на него долгим взглядом. — Я не понимаю, почему вы спрашиваете. И еще меньше понимаю, как это все может быть связано с убитым фермером. Но, если это вам поможет, я могу сказать, что отца Стефана звали Рюне Шерна. Он был женат, и я знала, на что иду. Я решила не указывать его имени, чтобы не причинять ему неприятностей. Он умер двенадцать лет назад. И у Стефана всегда были с ним очень хорошие отношения. — Я понимаю, что вопросы звучат для вас нелепо, — сказал Курт Валландер. — Но мы иногда вынуждены задавать странные вопросы. Они спросили еще кое-что и пометили в блокнотах. — Надеюсь, вы извините нас за беспокойство, — сказал Курт Валландер и поднялся со стула. — Вы мне верите? — вдруг спросила она. — Вы верите, что я сказала правду? — Да, — сказал Курт Валландер. — Мы верим, что вы сказали правду. Но, если вы сказали неправду, это все равно станет известно. Раньше или позже. Она засмеялась: — Конечно, я сказала правду. Я вообще не умею врать. И, если у вас будут еще странные вопросы, добро пожаловать. Они пошли к машине. — Вот так, — сказал Йоран Буман. — Это не она, — ответил Валландер. — Будем разговаривать с сыном? — По-моему, не обязательно. Пока, во всяком случае. Они заехали за машиной Валландера и направились в Кристианстад. Там взяли полицейский автомобиль и дальше ехали вместе. — Маргарета Веландер, сорока девяти лет, владелица дамской парикмахерской под названием «Волна». Трое детей, разведена, опять вышла замуж, опять развелась. Живет в собственном доме. В декабре 1958 года родила сына по имени Нильс. Он, по-моему, большой авантюрист. Перепродавал какое-то импортное барахло. К тому же числится владельцем агентства по продаже эротического женского белья. В Сёльвесборге. Как ты думаешь, кто станет заказывать по почте эротическое белье в Сёльвесборге? — Многие, — предположил Валландер. — Сидел за драку, — продолжал Йоран. — Дела я не видел, но ему дали год. Значит, не пустяк. — А в это дело я хотел бы заглянуть, — сказал Курт Валландер. — Это было в Кальмарском суде. Ребята ищут дело. — А в каком году? — По-моему, в восемьдесят первом. Йоран вел машину по городу. Валландер задумался. — То есть ей было всего семнадцать, когда она родила. Если считать, что отец — Юханнес Лёвгрен, не чересчур ли велика разница в возрасте? — Я думал об этом, — сказал Буман, — но чего не бывает. Парикмахерская была на первом этаже многоквартирного дома на окраине города. — Может, постричься заодно? — спросил Йоран. — Где ты стрижешься, кстати? Он чуть не ответил, что его стрижет жена. — Где когда, — ответил он уклончиво. В парикмахерской было три кресла. И все оказались заняты. Две дамы сушили волосы под колпаками, третьей парикмахерша мыла голову. И с удивлением посмотрела на вошедших. — У меня только по записи, — сообщила она. — Сегодня все забито и завтра тоже. Если, конечно, вы не пришли записать ваших жен. — Маргарета Веландер? — спросил Йоран Буман и показал удостоверение. — Мы хотим с вами поговорить. Курт Валландер заметил, что она испугалась. — Сейчас я занята. — Мы можем подождать. — Пройдите в заднюю комнату, — сказала Маргарета Веландер. — Я скоро освобожусь. Комната была очень маленькая. Покрытый клеенкой стол и несколько стульев занимали почти все пространство. На полке лежали еженедельники, стояло несколько чашек и грязная кофеварка. Курт Валландер обратил внимание на выцветшую черно-белую фотографию, приколотую к стене. На ней был изображен молодой человек в морской форме. На бескозырке было написано «Халланд». — «Халланд», — произнес он. — Это крейсер или эсминец? — Эсминец, — ответил Буман. — Давным-давно сдан в металлолом. В комнату вошла Маргарета Веландер. Она вытирала руки махровым полотенцем. — У меня есть несколько минут, — сказала она. — В чем, собственно, дело? — Скажите, не знаете ли вы человека по имени Юханнес Лёвгрен? — спросил Валландер. — Хотите кофе? — спросила она. Оба отказались. Курт Валландер почувствовал легкое раздражение оттого, что она повернулась спиной, вместо того чтобы ответить на вопрос. — Юханнес Лёвгрен, — повторил он. — Фермер из маленькой деревни под Истадом. — Которого убили? — спросила она и поглядела ему прямо в глаза. — Да, — сказал он. — Которого убили. Именно он. — Нет, — сказала она и налила кофе в пластмассовую кружечку. — Откуда мне его знать? Полицейские переглянулись. По ее голосу чувствовалось, что она нервничает. — В декабре 1958 у вас родился сын по имени Нильс. Вы записали, что отец неизвестен. Не успел он произнести имя ее сына, как Маргарета Веландер заплакала. |