
Онлайн книга «Гибель веры»
Брунетти пригляделся: не упрек ли, не скрыт ли в этом замечании некий комментарий к его собственному поведению? — Думаю, он просто не мог поверить, что такое возможно. Потом я стала настаивать, что так много смертей — это ненормально. И тогда он спросил, сознаю ли я, как опасно повторять такие вещи, — это могут счесть злостной клеветой. Я сказала, что да, сознаю, и он предложил мне молиться. — Она замолчала. — А потом? — Сказала ему, что уже молилась — молилась целыми днями. Тогда он спросил, знаю ли я, как ужасно то, что я предположила. — Дальше она словно бы размышляла вслух: — Он был поражен, наверно, и представить себе такого не мог. Он очень хороший человек, этот падре Пио, и совсем не от мира сего. Брунетти сдержал улыбку, — и это он слышит от особы, которая провела последние двенадцать лет в монастыре. — И что было потом? — Я попросила о встрече с матерью-настоятельницей. — И вы встретились? — Ожидание длилось два дня, но она наконец приняла меня — поздно вечером, после вечерни. Я повторила ей все про то, что умирают старики. Она не могла скрыть удивления. Я обрадовалась: значит, падре Пио ей ничего не передал. Я знала, что не должен передать, но то, что я рассказала, было так ужасно, что я сомневалась… — Ее голос угас. — И что? — Мать-настоятельница заявила, что не желает слушать ложь, что я говорю вещи, которые могут повредить ордену. — И посему… — Велела мне, приказала мне — по обету послушания — хранить полное молчание в течение месяца. — Значит ли это, как я понимаю, что вы не должны были говорить ни с кем в течение месяца? — Да. — А как же ваша работа? Разве с пациентами не надо говорить? — Я к ним не ходила. — Как? — Мать-настоятельница велела мне провести это время в моей комнате и в молельне. — Целый месяц? — Два. — Что? — Два, — повторила она. — В конце первого месяца она пришла повидать меня и спросила, указали мне молитвы и размышления истинный путь или нет. Я ответила ей, что молилась и размышляла, — и так и было, — но все же меня по-прежнему тревожат эти смерти. Она не пожелала слушать и велела мне молчать дальше. — И вы подчинились? Она кивнула. — А потом? — Я провела еще неделю в молитвах и вот тогда стала пытаться припомнить все беседы с этими людьми, и мне вспомнилось, что говорили синьорина да Пре и синьора Кристанти о своих деньгах. До этого я не позволяла себе думать об этом, но раз начавши, не могла прекратить. Брунетти представил себе охват и разнообразие того, что можно «припомнить» за месяц с лишним одиночества и молчания. — И что случилось в конце второго месяца? — Мать-настоятельница снова пришла ко мне и спросила, образумилась ли я. Я сказала «да», и, вероятно, это была правда. — Она замолчала и опять улыбнулась ему грустной, нервной улыбкой. — А потом? — А потом я ушла. — Вот просто так? Он немедленно подумал о практической стороне дела: одежде, деньгах, транспорте. Странно, а ведь о том же самом приходилось заботиться, когда человек освобождался из тюрьмы. — В тот же день я вышла наружу вместе с посетителями. Вроде бы никто не подумал, что это странно, никто и не заметил. Я спросила одну из выходивших женщин, где можно купить какую-нибудь одежду. У меня было всего семнадцать тысяч лир. Брунетти спросил: — И она подсказала вам? — Ее отец был одним из моих пациентов, так что она меня знала. Они с мужем пригласили меня поехать к ним домой — на ужин. Мне было некуда деваться, и я поехала. Это на Лидо. — И?… — На катере я рассказала им о своем решении, но умолчала о причине. По-моему, я ее представляла довольно смутно, да и теперь она мне не яснее. Я не возводила хулу ни на орден, ни на дом престарелых. И теперь этого не делаю, правда? Он понятия не имел и лишь покачал головой. Она продолжала: — Все, что я сделала, — рассказала матери-настоятельнице о смертях — что они мне кажутся странными, и их так много. Вполне будничным тоном Брунетти сообщил: — Я читал, что старики иногда умирают один за другим, без всякой причины. — Это я вам сказала. Обычно — сразу после праздников. — Не может ли объяснение крыться в этом? Глаза ее сверкнули, — как показалось Брунетти, гневом. — Конечно, может. Но тогда зачем они старались заставить меня молчать? — Думаю, вы рассказали мне и об этом, Мария. — О чем? — О вашем обете. Послушания. Не знаю, насколько для них это важно, но возможно, их это озаботило больше, чем все остальное. Она не ответила, и он продолжил: — Вы не думаете, что это так? Она снова явно не собиралась отвечать, и он спросил: — А что потом случилось? С этими людьми с Лидо? — Они были очень добры ко мне. После того как мы поужинали, она дала мне кое-что из своих вещей. — Девушка развела руки, показывая юбку, которая была на ней надета. — Я пробыла у них первую неделю, а потом они помогли мне поступить на работу в клинику. — Вам не понадобился для этого документ, подтверждающий вашу личность? Она покачала головой. — Нет. Там были так рады, что нашелся хоть кто-то на эту работу, что не задавали никаких вопросов. Но я написала в муниципалитет своего родного города и попросила выслать мне копии свидетельства о рождении и carta d'identita [8] . Если я намерена вернуться к мирской жизни, полагаю, они мне понадобятся. — На какой адрес вы их заказали — в клинику? — Нет, на домашний этих людей. — Услышав озабоченность в его голосе, она поинтересовалась: — Почему вы спрашиваете? Он ответил на ее вопрос отрицательным, решительным движением головы. — Просто любопытство. Никогда не знаешь, сколько времени это займет. — Это была очевидная ложь, но Брунетти надеялся, что Мария так долго пробыла в монахинях, что ее проглотит. — Вы поддерживаете связь с кем-нибудь из casa di cura или вашего ордена? — Нет, ни с кем. — Они знают, куда вы делись? — Не думаю, — помотала она головой. — Им неоткуда было узнать. — Те люди с Лидо не могли им сообщить? — Нет, я просила их никому обо мне не говорить и думаю, не скажут. — Вспомнив, что он уже выказал какую-то обеспокоенность, поинтересовалась: — А почему вы спрашиваете? |