
Онлайн книга «Шопоголик и сестра»
— Сдавайтесь! — призываю я. — Потому что ПОБЕДЫ БАМ НЕ ВИДАТЬ! — Попробую побеседовать с оратором, — мрачно сообщает Люк одному из незнакомцев. — Посмотрим, что получится. Он спокойно подходит к стремянке, поднимается на три ступеньки, и наши головы оказываются на одном уровне. Минуту мы только глядим друг на друга и молчим. Сердце толкается у меня внутри, как поршень в цилиндре. — Привет, — наконец произносит Люк. — А-а, привет! — отвечаю я со всей невозмутимостью, на какую только способна. — Как дела? — Надо же, сколько вас здесь собралось. — Люк оглядывается. — Твоя работа? Я откашливаюсь. — И моя тоже. Ну, ты же понимаешь… И у меня вдруг захватывает дух: манжета безукоризненно отутюженной рубашки Люка чуть задралась, а под ней — потрепанный плетеный браслет. Я поспешно отворачиваюсь. Здесь мы по разные стороны баррикад. — Бекки, а ты понимаешь, что протестуешь против строительства торгового центра? — С дрянными магазинами, — уточняю я, не моргнув глазом. — На уступки не соглашайся! — советует Робин снизу. — Плюнь ему в лицо! — подает голос Эди, грозя Люку кулаком. — Компания «Аркодас Труп» — мой самый крупный клиент, — продолжает Люк. — Или до тебя это не доходит? — Ты же сам хотел, чтобы я была похожа на Джесс, — вызывающе напоминаю я. — Помнишь, что ты сказал? Чтобы я хоть чему-нибудь научилась у сестры. Вот, пожалуйста. — Я поднимаю мегафон: — Убирайтесь с вашими выкрутасами к себе в Лондон! Оставьте нас в покое! Толпа одобрительно ревет. — Говоришь, убираться с выкрутасами в Лондон? — эхом вторит Люк и недоверчиво качает головой. — А как быть с твоими выкрутасами? — А у меня их нет, — надменно заявляю я. — Я, между прочим, изменилась. Стала бережливой. Полюбила природу. И решила защищать ее от негодяев, которым лишь бы все портить. Люк наклоняется и шепчет мне на ухо: — Вообще-то… здесь никто и не собирается строить торговый центр. — Что? — Я непонимающе хмурюсь. — Как это не собирается? — А вот так. Компания пересмотрела свое решение еще несколько недель назад. И выбрала другое место. Я подозрительно вглядываюсь в его глаза. Нет, не врет. — А как же… планы? — на всякий случаи спрашиваю я. — У нас же есть планы! — Устаревшие. — Люк приподнимает бровь. — Кто-то все перепутал. — И кивает в сторону Робина: — Не он случайно? Ой. А ведь это похоже на правду. Мысли крутятся как бешеные. Что-то до меня никак не доходит, собираются здесь строить торговый центр или нет. Если нет, значит, напрасно мы надрывались? — Послушай, несмотря на всю твою в высшей степени убедительную кампанию протеста, руководители «Аркодас Труп» вовсе не злодеи. Они никому не сделали ничего плохого. — Ясно… — Я неуклюже ерзаю на ступеньке и перевожу взгляд на трех усмехающихся представителей «Аркодас Труп». — Значит… они недовольны? — Скажем так: не в восторге, — соглашается Люк. — Э-э… извини. — Я скольжу взглядом по притихшей толпе. — Хочешь, чтобы я сама все им объяснила, да? В глазах Люка мерцают крохотные искорки — как всегда, когда он что-то задумал. — У меня есть идея получше, — сообщает он. — Раз уж ты собрала здесь журналистов… Он забирает у меня мегафон и поворачивается лицом к толпе. Его встречает нестройный свист. Даже Сьюзи что-то гневно кричит и потрясает плакатом. — Леди и джентльмены! — звучно и уверенно начинает Люк. — А также представители прессы! Я готов сделать заявление от имени «Аркодас Труп». Он терпеливо ждет, когда затихнет улюлюканье, потом обводит взглядом толпу. — Наша компания ВЫСОКО ценит мнение общественности. Мы всегда прислушиваемся к нему. И ни в коем случае не оставляем без внимания протесты. Я переговорил с вашей представительницей… — он указывает на меня, — и согласился со всеми ее доводами. Собравшиеся шикают друг на друга, призывая к молчанию. Кое у кого уже отвисла челюсть. — В итоге могу объявить, что «Аркодас Труп» решила приступить к строительству в другом месте. — Люк обаятельно улыбается. — Здесь торгового центра не будет. Еще секунда потрясенного молчания — и дикий всплеск всеобщей радости. Все голосят, обнимаются, свистят и оглушают сами себя барабанным боем. — Получилось! — слышу я в этом гвалте голос Джесс. — Мы им показали! — верещит Келли. — Кроме того, я хотел бы обратить ваше внимание на множество экологических проектов, спонсорами которых выступает «Аркодас Труп», — продолжает Люк. — Сейчас мы раздадим листовки. И материалы для прессы. Изучайте. Минуточку! Он превратил наш митинг протеста в рекламную акцию! Это произвол! — Ах ты змей! — в ярости шиплю я, вцепившись в мегафон. — Ты им совсем головы задурил! — Но поле-то спасено, — пожимает плечами Люк. — А остальное — уже детали. — Ну уж нет! Это еще не значит… — Если бы твои соратники с самого начала всерьез занялись исследованиями, сейчас нас бы здесь не было. И мне не пришлось бы спасать положение. — Он подзывает Гэри, который неподалеку раздает листовки. — Гэри, вон в той машине представители «Аркодаса». Скажи им, что я задержусь на переговорах. Гэри кивает, весело машет мне, но я не отвечаю. Я по-прежнему зла как черт на них обоих. — И где же теперь будут строить центр? — интересуюсь я, наблюдая, как веселится толпа. Келли и Джесс прыгают в обнимку, Джим хлопает Робина по спине, Эди и Лорна размахивают в воздухе розовыми париками. — А почему ты спрашиваешь? — А я, может, собираюсь устроить и там митинг протеста. Буду всюду таскаться по пятам за «Аркодас Груп» и чинить препятствия! Так что легкой жизни не жди. — Ну, попробуй, — с усмешкой соглашается Люк. — Послушай, Бекки, прости. Но у меня работа. — Понимаю. Кажется. Но… я думала, что мне хоть что-то удалось. И я чего-то добилась… — Я тяжело вздыхаю. — А оказалось, зря радовалась. — Зря? — недоверчиво переспрашивает Люк. — Бекки, ты только посмотри вокруг! — Он обводит рукой поле. — Взгляни, как они счастливы! Я слышал, о кампании заговорили только благодаря тебе. Вдумайся — ты всю деревню преобразила… вспомни, какой у них намечен праздник… Гордись! Кстати, тебя прозвали «Бекки-Ураган». — Да уж, разрушений от меня, как от стихийного бедствия. Вдруг Люк становится серьезным. Он долго и ласково смотрит мне в глаза. — Ты увлекаешь за собой людей. Всех, кого встречаешь на пути. Не надо подражать Джесс. Будь собой. |