
Онлайн книга «Честь семьи Лоренцони»
— Все очень просто: сегодня я подсчитывала ежемесячные расходы вице-квесторе и обнаружила остаток в пятьсот тысяч лир. — Но откуда взялись эти деньги? — Эти деньги полагалось ежемесячно отчислять на нужды канцелярии, — она воткнула ярко-красный гладиолус между двумя белыми, — ну, и поскольку сегодня последний день месяца, я решила кое-кому подарить цветы. — Мне? — Да, и сержанту Вьянелло, и Пучетти, еще букет роз ребятам из охраны. — А женщинам из Иностранного отдела? — спросил Брунетти, удивляясь про себя, что, заказывая цветы, синьорина подумала только о мужчинах. — Нет, — отрезала она, — последние два месяца им и так доставляют их дважды в неделю. — Покончив с цветами, она снова повернулась к нему. — Ну-с, куда вам их поставить? — осведомилась она, водружая вазу на край стола. — Сюда? — Нет, пожалуй, лучше на подоконник. Она послушно перенесла вазу и поставила на подоконник центрального окна. — Сюда? — Она обернулась, чтобы проследить за его реакцией. — Да, — ответил он, и его лицо озарилось улыбкой. — До чего же они хороши, синьорина. Огромное вам спасибо. — Я рада, что они вам нравятся, Dottore, — ответила она и улыбнулась ему в ответ. Брунетти прошел обратно к столу и хотел было сунуть результаты анализов в папку, но вдруг что-то остановило его, и он, разгладив их рукой, углубился в чтение. Но вскоре понял, что теряет время даром, поскольку это был ряд каких-то названий и цифр. Названия ему ничего не говорили; цифры с таким же успехом могли быть результатами соревнований по крикету или ценами на Токийской бирже. Сначала его охватило отчаяние; но прежде, чем он успел швырнуть бумаги в мусорную корзину, его вдруг осенило, и он, сняв трубку, набрал номер телефона Серджио. После того как он добрых десять минут беседовал с Марией Грацией, уверяя ее, что они непременно будут к ужину в пятницу вечером, он попросил к телефону брата, который уже вернулся домой из лаборатории. Брунетти, которого порядком утомила учтиво-бессмысленная болтовня с невесткой, набросился на Серджио без всяких предисловий: — Серджио, ты хорошо разбираешься в лабораторных анализах? Можешь объяснить мне, что означают результаты? Серджио по-своему понял встревоженный тон брата и поэтому воздержался от расспросов. — По большей части, да. Диктуй. — Так… Глюкоза — семьдесят пять. — Это уровень сахара в крови. Чтобы проверить, нет ли у тебя диабета. Семьдесят пять — это норма. — Триглицериды. По-моему, две целых пять десятых. — Уровень холестерина. Немного высоковат, но, в общем, ничего страшного. — Лимфоциты… Одна тысяча. — Что?! Брунетти повторил значение. — Ты в этом уверен? — выдавил Серджио. Брунетти еще раз внимательно изучил показатели лимфоцитов. — Да, тысяча. — М-м… В это трудно поверить. Ты себя хорошо чувствуешь? Голова не кружится? — В голосе брата послышалось неподдельное волнение. — Чего? — Когда тебя обследовали в последний раз? — Что? Нет, нет, это не мои анализы. Это… другого человека. — О, слава богу. — Серджио облегченно вздохнул. Немного помедлив, он собрался с мыслями и спросил: — Что-нибудь еще? — Нет, ты сначала скажи мне, что это значит, — настойчиво попросил Брунетти, встревоженный реакцией брата. — Не могу ничего сказать; по крайней мере до тех пор, пока не буду знать о других показателях. Брунетти зачитал ему оставшиеся показатели. — Это все. — Еще что-нибудь есть? — Там, внизу, приписка, что… «снижена функция селезенки». И что-то еще о… — Брунетти замолчал, вглядываясь в каракули доктора, — что-то похожее на… «стекловидное тело», или «мембраны», не могу разобрать. Серджио долго молчал; наконец он спросил: — Сколько лет было этому человеку? — Двадцать один, — до Брунетти не сразу дошел смысл вопроса, — послушай, почему ты сказал «было»? — Потому что тот, у кого такие показатели, не жилец. — Показатели чего? — Он курил? — ответил Серджио вопросом на вопрос. Брунетти вспомнил слова Франчески о том, что «Роберто был хуже любого американца» в том плане, что не выносил табачного дыма. — Нет. — Пил? — Серджио, о чем ты? Все пьют. — Не прикидывайся идиотом, Гвидо, — неожиданно вскипел Серджио, — ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Он много пил? — Пожалуй, больше, чем следовало бы. — Какие-нибудь заболевания? — Нет, по крайней мере мне об этом ничего не известно. Если не считать последних двух недель до смерти, он был абсолютно здоров; в общем, ни на что не жаловался. — Отчего же он тогда умер? — От выстрела в затылок. — Он был жив, когда его застрелили? — спросил Серджио. — Ну да, разу… — начал было Брунетти, но вдруг остановился. Теперь он не знал, что и думать. — По нашей версии, да. — Проверим, — быстро отреагировал Серджио. — Сомневаюсь, что это возможно. — А почему нет? У вас что, нет тела? — По правде сказать, от него мало что осталось. — Так это тот самый Лоренцони? — Да. Вслед за этим в трубке повисло тягостное молчание. Наконец Брунетти спросил: — Скажи мне, что значат все эти показатели? — Ты ведь знаешь, что я не врач… — начал Серджио, но Брунетти перебил его: — Серджио, ты не на допросе. Мне просто надо знать. Для самого себя. На что указывают эти результаты? — Смертельная доза облучения, — коротко бросил Серджио. Брунетти промолчал, и тот пояснил: — Во-первых, состояние селезенки. При отсутствии внутренних заболеваний это могут быть только последствия облучения. И содержание лимфоцитов в крови… просто чудовищно низкое. И легкие… Интересно, что от них осталось? Брунетти вспомнил слова патологоанатома: судя по его легким, он «дымил, как паровоз, в течение многих лет». Такие легкие могли принадлежать курильщику со стажем, а не юноше двадцати одного года. В то время Брунетти не придал значения явному противоречию между выводами medico legale и заверениями Франчески, что Роберто на дух не переносил табачного дыма. Он поделился своими соображениями с братом, а затем спросил: — Что-нибудь еще? — Да все вместе: селезенка, легкие, состав крови… |