
Онлайн книга «Мера отчаяния»
— Только медикаменты? — Да, вы сами можете в этом убедиться, если осмотрите фургон. — Что за медикаменты? — Лекарства от гипертонии, сироп от кашля, антидепрессанты. Они пользуются большим спросом в странах третьего мира. Кажется, там их продают без рецепта. И антибиотики, конечно. — Сколько там годного товара? Санди пожал плечами — подобные мелочи его вряд ли интересовали. — Понятия не имею, — сказал он. — Но, думаю, большая часть просрочена или снята с производства. Эти препараты мы уже не можем продавать в Европе, по крайней мере в Западной. — И что же вы делаете? Меняете этикетки? — Я точно не знаю. Мне об этом никто не рассказывал. Я всего лишь занимаюсь отправкой. — Санди говорил спокойным тоном человека, хорошо умеющего врать. — Но вы ведь можете предположить, — настаивал Брунетти, стараясь говорить мягко, давая понять, что такой умный человек, как Санди, уж конечно строил какие-то догадки по этому поводу. Тот не стал отвечать, и Брунетти произнес гораздо жестче: — Синьор Санди, полагаю, вам пора рассказать правду. Санди поразмыслил над его словами, глядя на непреклонного комиссара. — Думаю, именно так они и поступают, — наконец сказал он и кивнул головой в сторону кабинета, где держали Буонавентуру. — Ему также принадлежит компания, которая скупает в аптеках лекарства с истекшим сроком годности как бы для последующего уничтожения. Предполагается, что их сжигают. — А что происходит на самом деле? — Сжигают ящики, упаковку, набитую старыми бумагами. Никого не интересует, что находится внутри, лишь бы вес совпадал. — Разве никто не контролирует деятельность компании? — Для этого существует специальный человек из Министерства здравоохранения, — ответил Санди. — И? — С ним договорились. — Значит, этот товар — медикаменты — не сжигают, а отвозят в аэропорт и продают в странах третьего мира? Санди кивнул, соглашаясь. — Ответьте, пожалуйста, — попросил Брунетти: надо было, чтобы магнитофонная запись зафиксировала все ответы Санди. — Да. — И за них компания получала деньги? — Конечно. — Но ведь лекарства уже просрочены? Этот вопрос как будто обидел Санди. — Большинство этих препаратов на самом деле годны к употреблению гораздо дольше срока, установленного Министерством здравоохранения. — Что еще поставляется в эти страны? — продолжил допрос Брунетти. Санди посмотрел на него, но промолчал. — Чем больше вы мне расскажете, тем лучше для вас, — убеждал его комиссар. — Что вы имеете в виду? — Судьям сообщат, что вы помогли следствию, и это вам зачтется. — А какие гарантии? Брунетти пожал плечами, помолчал и спросил: — Что еще вы туда поставляли? — Вы скажете им, что я вам помог? — спросил Санди — он все пытался договориться. — Обязательно. Санди опустил голову, размышляя, вывел пальцем на столе какую-то фигуру, пристально посмотрел на комиссара и решился: — Часть товара абсолютно бесполезна. Это пустышки. Мука, сахар — то, что используется при изготовлении плацебо. А в ампулах — подкрашенная вода или масло. — Понятно, — сказал Брунетти. — Где все это производится? — Там. — Санди махнул рукой куда-то вдаль, в направлении фабрики Буонавентуры. — Существует специальный персонал, который работает по ночам. Они изготовляют медикаменты, наклеивают этикетки, пакуют товар в ящики. А потом его отвозят в аэропорт. — Почему? — произнес Брунетти и, видя, что Санди не понимает вопроса, пояснил: — Почему плацебо? Почему не настоящие лекарства? — Средства от гипертонии — особенно они — и некоторые препараты для диабетиков очень дороги. Так что они используют плацебо, чтобы снизить, так сказать, стоимость производства. Вы его спросите, — добавил он, указывая в сторону кабинета, где находился Буонавентура. — Что происходит в аэропорту? — Все как положено. Мы грузим товар на самолеты и отправляем получателю. Никаких проблем не возникает. Обо всем давно позаботились. — Все эти препараты реализуются коммерческим способом? — задал следующий вопрос комиссар: — ему в голову пришла еще одна интересная мысль. — Или что-то раздается бесплатно? — Мы продаем значительную часть товара благотворительным организациям, если вы это хотите знать. ООН и так далее. Мы делаем им скидку, и товар освобождается от налогов. Ведь он идет на благотворительность. Брунетти не позволил себе как-либо отреагировать на услышанное. Похоже, Санди известно многое, и он не просто водил фургоны в аэропорт. — А в ООН проверяют содержимое? Санди презрительно фыркнул: — Их волнуют только фотографии, сделанные в тот момент, когда они раздают медикаменты в лагерях беженцев. — Вы и в лагеря посылаете тот же самый товар? — Нет, туда по большей части средства от диареи и амебной дизентерии. И сироп от кашля. Они там такие истощенные, что нуждаются именно в этих лекарствах. — Понятно, — проговорил Брунетти. — И долго лично вы в этом участвуете? — Год. — В какой должности? — Я — начальник производства. Прежде я работал на Митри, на его фабрике. А потом перебрался сюда. — Он скривил лицо, словно воспоминание о случившемся вызывало у него боль или сожаление. — Митри занимался тем же самым? Санди кивнул и добавил: — До тех пор пока не продал фабрику. — А почему он ее продал, вы не знаете? Санди пожал плечами: — Я слышал, что он получил предложение, от которого не смог отказаться. То есть небезопасно было отказываться. Ее хотели купить какие-то большие люди. Брунетти прекрасно понимал, что он имеет в виду, его удивило лишь одно: даже теперь Санди боится прямо назвать организацию, которую представляли эти «большие люди». — И он продал фабрику? — Да. Но он порекомендовал меня своему шурину, Буонавентуре. — Упоминание этого имени пробудило его от воспоминаний. — Будь проклят тот день, когда я стал на него работать! — Из-за этого? — спросил Брунетти, жестом указывая на мрачную пустую комнату, в которой они находились. Санди согласно кивнул. — А Митри участвовал в делах фабрики? — поинтересовался Брунетти. Санди поднял брови с выражением деланого удивления: |