
Онлайн книга «Дело нервного сообщника»
– От Латтса ничего? – спросил его Мейсон. – Ни словечка. У нас у всех скверные предчувствия. Мейсон представил Докси Делле Стрит. – Может, вы желаете сесть вперед? – спросил ее Докси. – Я сяду сзади… – Не надо, все в порядке, – перебил его Мейсон. – Садитесь рядом, мне нужно поговорить с вами. Проинформируйте меня поподробнее о делах компании. – Боюсь, я не слишком много смогу вам рассказать, мистер Мейсон, – сказал Докси, усаживаясь на переднем сиденье. – Я думаю, вы знакомы с планами компании, то есть с планами, которые были у компании до сегодняшнего собрания директоров. – А теперь что-то изменилось? – спросил Мейсон. – Ну, – рассмеялся Докси, – мнения резко разошлись. Надеюсь, вы понимаете мое положение. Как секретарь компании я должен выдавать вам любую информацию, которую вы потребуете. Но в то же время я должен сохранять строгий нейтралитет. – Я понимаю, – заверил его Мейсон, – и в полной мере ценю вашу любезность. Вы упомянули о расхождении во мнениях. И как же именно они разошлись? – Видите ли, мистер Мейсон, сложилась весьма деликатная ситуация. Я… я не думаю, что могу вам рассказать больше, чем сказал, пока не поговорю с папашей Латтсом. – Какова зарегистрированная стоимость всего пакета акций? – Я… боюсь, это опять вопрос, по которому мнения расходятся. – Какова зарегистрированная стоимость одной акции по отношению к сумме, вложенной компанией? – О, весьма низкая, мистер Мейсон. Несомненно, гораздо ниже рыночной цены. Понимаете, компания совершила довольно странную сделку… А обстоятельства изменились таким образом, что первоначальная стоимость теперь имеет значение только с точки зрения бухгалтерии. – Понятно, – сухо ответил Мейсон. – В последнее время были факты купли-продажи акций? – Самой последней сделкой была ваша. – А с тех пор не было? – настаивал Мейсон. Докси колебался. – В конце концов, – заметил Мейсон, – какая польза что-то скрывать от меня? Я полноправный акционер. Я имею право на информацию. – Сегодня во второй половине дня были заключены кое-какие сделки по продаже, – уклончиво ответил Докси. – И кто продавал? – Один из оставшихся членов совета директоров. – Кто покупал? – Я… я… Это конфиденциальная информация, мистер Мейсон. Я… – Официально она станет вам известной только по завершению трансфера? – Полагаю, да. – Трансфер уже завершен? – А о каких акциях вы говорите, мистер Мейсон? – Я имею в виду любые акции, которые были проданы или куплены сегодня, – вздохнул Мейсон. – Ну нельзя же быть таким буквоедом! Если вы хотите, чтобы у нас было нормальное сотрудничество, не пытайтесь скрывать от меня информацию. – Я должен сотрудничать и с другими, – ответил Докси. – У меня сложное положение. Я нахожусь меж двух огней. – И кто же по вас палит с другой стороны? – Думаю, вы сами можете догадаться, мистер Мейсон. – Ну хорошо, – устало сказал Мейсон, – давайте вернемся к сути дела. Как много записей о трансферах акций вы занесли в свою книгу после записи о моем утреннем трансфере? – Одну, – ответил Докси. – Кто участвовал в сделке? – Папаша Латтс купил некоторое количество акций. – У кого? – У Реджерсона Неффса. – Сколько акций было продано? – В сертификате о трансфере, данные о котором я заносил в регистрационную книгу, говорится о трех тысячах акций. – Сколько Латтс заплатил за них? – Была приватная договоренность между покупателем и продавцом, и это не было отражено в сертификате. – Между нами: Неффс ведь просто-напросто напыщенное ничтожество, не так ли? – доверительно спросил Мейсон. Докси рассмеялся. – Простите, – сказал он, – но корпорация платит мне не за то, чтобы я обсуждал личности членов совета с акционерами. Мейсон искоса взглянул на Докси. Какое-то время они молчали, затем Докси поерзал на сиденье и сказал: – Загорал сегодня – спина болит… Вы могли бы оказать мне большую любезность, мистер Мейсон. – Каким образом? – Рассказав, сколько вы заплатили за пай папаши Латтса. – Зачем вам? – Я смог бы тогда кое-что прикинуть… и предпринять. – А не боитесь обжечь пальцы? – Я рискну. Я знаю, что папаша Латтс… э-э… как бы это помягче сказать… ну… – Вот именно, – подхватил Мейсон. – Жмот, каких мало. Он решил, что произошло нечто, благодаря чему акции теперь стоят гораздо больше, чем думают директора. И решил прикупить их побольше. Вот почему он и позабыл о сегодняшнем обеде. – Ну, тесть, по крайней мере, мог позвонить Джорджиане, – раздраженно проговорил Докси. – Джорджиана – это ваша жена? – Да. Дочь папаши Латтса. Его зовут Джордж. Он хотел сына, но когда на свет появилась дочь, они назвали ее Джорджианой. Сгладили разочарование. – Понятно… – Но вы все еще не ответили на мой вопрос, – сказал Докси. – Я сформулирую ответ так: я заплатил за пай папаши Латтса чертовски много. – Ну да! – проговорил Докси с сарказмом. – Представляю себе картину: великий Перри Мейсон швыряет деньги направо и налево, покупая акции по невероятно завышенным ценам. – Мы могли бы заключить сделку, – предложил Мейсон. – Каким образом? – У вас может оказаться нужная мне информация. – Насчет чего? – Латтс знает, кто является моим клиентом? Докси бросил на Мейсона быстрый взгляд, поколебался и сказал: – Думаю, знает. – А вы? – Я – нет. – А как он смог узнать? – Не знаю. Возможно, проследил по чеку, который ваш клиент дал вам для того, чтобы расплатиться. У него есть свой человек в банке, который ему многим обязан. Вот все, что мне известно. Теперь ваша очередь. |