
Онлайн книга «Сдирающий кожу»
Когда приехал Маклогин, над трупом уже натянули навес. Фотограф и патологоанатом были внутри; непрерывные сполохи фотовспышек придавали происходящему сходство с гнусной вечеринкой. — Инспектор Спайсер, — произнес Маклогин, потирая руки, — вижу, вы снова прибыли на место происшествия первым. В прошлый раз Джон прибыл на место преступления раньше Маклогина, и ему удалось заметить нечто, что в конечном счете вывело на след преступника. Маклогина это страшно рассердило. — Сэр, вам звонили, и я взял трубку, — вмешался Рик. Похоже, на Маклогина это не произвело никакого впечатления, и Джон взглянул на Рика. Неужели ему позволено даже отвечать на звонки? — Похоже, Джон решил продемонстрировать вам, как расследовать дело самому, никого не посвящая в подробности. Не дожидаясь ответа, Маклогин удалился. Рик пробурчал: — Кое-кто сегодня встал не с той ноги. Джон крепко сжал кулаки. — Очевидно, это намек, чтобы мы проваливали. Когда они шли к машине, Джон заметил маленького роста девушку со стянутыми на затылке черными волосами, спешившую к ним по траве. Она с видимым напряжением несла что-то, с виду похожее на большой пластмассовый ящик для инструментов. Ники Кингстон — эксперт-криминалист. Она и раньше ему нравилась, а после того, что пришлось им вместе пережить во время расследования дела Жвачки, взаимная симпатия окрепла настолько, что Джон ни за что бы не рискнул рассказать об этом Элис. — Ники, ты будешь вести дело? Она улыбнулась в ответ: — Джон Спайсер!.. Мне сегодня везет. На краткий миг их глаза встретились, и у Джона екнуло сердце, но потом она повернулась к Рику. Джон кашлянул. — Ники Кингстон, эксперт-криминалист. Сержант Рик Сэвилл, мой новый напарник. Рик, который выглядел невероятно деловым и серьезным, на глазах преобразился и с непринужденным видом пожал Ники руку. Она снова повернулась к Джону. При виде радостных искорок в ее глазах он почувствовал укол ревности. — Значит, докладывать все тебе? Джон покачал головой. — Я занимаюсь преимущественно Кэрол Миллер. Ники широко раскрыла глаза: — Это связано с Мясником? Я только знаю, что нашли обнаженное тело… — Так и есть. Только лицо валялось примерно в двух футах от всего остального. — О Господи! — Ники вздрогнула. Джон криво ухмыльнулся: — Увидимся на оперативке. Она повернулась и двинулась в сторону навеса. По пути к машине Джон и Рик прошли мимо самодельной рампы, сооруженной из старой двери и нескольких шлакоблоков. Велосипедные шины вытоптали перед ней траву и оставили грязные следы на поверхности. Они пошли в обход, и тут Джон кое-что заметил. — Ники! — позвал он. Она оглянулась и, увидев, что он нетерпеливо машет рукой, вернулась. — Это не латексная перчатка? — спросил Джон, указывая на свою находку. Та лежала в густой траве под дверью. Пальцы были слегка согнуты, как будто перчатка старалась уползти подальше. Ники присела на корточки. — Да, и, похоже, на ней кровь. Осторожно ступая, Ники внимательно осмотрела местность вокруг. Указывая на отпечаток каблука в грязи у подножия рампы, заметила: — По-видимому, кто-то случайно в нее врезался. Джон посмотрел туда, где осталось тело. А затем пальцем провел по воздуху линию по направлению к дороге. Рампа лежала прямо на пути. — Что ты про это скажешь? — Убийца бросил тело и двинулся обратно к машине. Однако в сквере темно. Он с разгону налетает на рампу, оступается и роняет перчатку. Ники взволнованно кивнула. — Не подходите ближе. Там еще один отпечаток. Это место тоже надо оцепить. Она повернулась к навесу. — Ники. — Джон поймал ее руку. — Если Маклогин спросит, скажи, что перчатку нашел Рик. — Ни в коем случае! — запротестовал Рик. Джон не сводил с Ники глаз. — Ты меня слышала? — Как хочешь, — ответила она, насупившись, и поспешила прочь. В машине Джону пришла в голову дельная мысль. — Пойдем выпьем кофе. Если сейчас вернуться, нас замучают расспросами. И получится, будто я покушаюсь на авторитет Маклогина. — А с чего он на тебя взъелся? Интересно, что Рику об этом известно? — Старая история. Мне просто повезло. — В связи с делом Жвачки? Прошлым летом в «Честер-Хаусе» только об этом и говорили. — Ну, тогда ты и сам все знаешь. — Да, но ведь дело вел Маклогин. Когда убийцу поймали, он выступал по телевизору, давал интервью газетчикам… — Верно, только арестовывал-то его я, — проворчал Джон. — А зачем ты сказал криминалисту, что это я нашел перчатку? — Не нужно было приезжать туда раньше Маклогина. Еще не хватало найти что-нибудь, что потом окажется важной уликой. — И потому ты попросил сказать, что нашел я? — Угу, — буркнул Джон, с грустью сознавая, что Сэвилл узнал больше, чем следовало. В кофейне Джон высыпал в черный кофе пакетик белого сахара. Рик аккуратно отсыпал в свой латте половину пакетика коричневого сахара и уже потянулся за шоколадной пудрой, однако заметил, что Джон следит за ним, и передумал. — Ладно, давай подытожим. Первая жертва. — Анжела Роуландс. Рик продолжил: — Немного за сорок. Два года назад от нее ушел муж. По разделу имущества она получила дом с тремя спальнями в Дройлесдене. Работала на полставки секретарем в адвокатской конторе в Динсгейте. Джон кивнул. — Ты времени зря не терял. — Это то, что лежит на поверхности. Я думал, ты мне расскажешь кое-какие подробности. Джон с видимым удовольствием отхлебнул крепкий кофе. — Ее дочь Люси живет около Каслфилда. Занимается веб-дизайном, причем весьма успешно. Она говорит, что после развода мать чувствовала себя одиноко. Тяжелый удар — муж ушел к «молоденькой модели». Ее жизнь текла размеренно и спокойно, знакомиться с одинокими мужчинами ей было совершенно негде. Люси уговаривала мать почаще бывать на людях и попытаться завести роман, но ее эта мысль пугала. — Неудивительно. — Рик откинулся назад. — Включиться в игру после стольких лет, проведенных на скамейке запасных? — Он покачал головой. |