
Онлайн книга «Изгои»
– Ты правильно сделала, – успокоил ее Рикмен. Ей, должно быть, трудно было решиться на этот звонок. К тому же он не был в госпитале со дня визита Саймона к нему домой. Когда же это было? Два дня назад? – Джефф, ему пришлось сделать укол успокоительного. Он считает… – Она запнулась, но затем взяла себя в руки. – Он считает, что совершил нечто ужасное, и поэтому ему пришлось уйти из дома. – Но ведь это… – Он уже готов был сказать, что это неправда, но в известном смысле Саймон действительно был виноват: он бросил десятилетнего мальчишку на произвол жестокого и бесчеловечного отца. Оставил его с матерью, которая была совершенно запугана и забита. Случались дни, когда, вернувшись из школы, он заставал ее все на том же месте в окружении немытой с завтрака посуды, с ужасом глядящей в одну точку – на какую-то страшную сцену, которая беспрерывно прокручивалась у нее в голове. – Я собирался подъехать сегодня, но попозже. – Он глянул на часы. – Ладно, сейчас приеду. Хинчклиф еще не появился, а разговоры с Саймоном, может, на время отвлекут его от собственных неприятностей. – А тебе удобно? – Похоже, ее силы были на исходе. – Тебя он должен послушаться. – Неприятности? – поинтересовался Фостер, который и не подумал уйти. – Родственники. Фостер фыркнул: – Беда. – Мне нужно съездить в больницу, – объяснял Рикмен, натягивая пальто. – Я звякну, когда Хинчклиф вернется. – Договорились. – Рикмен, засовывая мобильник в карман, мыслями был уже в другом месте. До госпиталя он домчался за десять минут. Очередь на парковку растянулась на целый квартал, поэтому, сделав круг и показав удостоверение охраннику, он заехал через задние ворота. Таня ждала его перед лифтами на пятом этаже. Глаза были красные и заплаканные, и Рикмен обнял ее. Она прижалась к нему, обхватив за шею, затем, смущенно засмеявшись, они разомкнули объятия. – Как он? – спросил Рикмен. Она пожала плечами. Даже это простое движение стоило ей огромного труда. – Все тебя требует. Рикмен уже сделал шаг в сторону палат, но она задержала его, положив руку на плечо: – Джефф, я хотела бы узнать до того, как мы… – Нет, – коротко ответил Рикмен. Он был не в состоянии что-то рассказывать Тане. Ему слишком тяжело дался разговор с Грейс. Тане он еще не скоро сможет довериться. Саймон стоял у окна, глядя на город. Он повернулся, когда Джефф вошел в палату. Его глаза блестели от слез, капли дрожали на ресницах и щеках. – Джефф! Я думал, ты уехал. – Я расследую серию убийств, Саймон, – объяснил он. – И потом, ты был у меня в пятницу, помнишь? Саймон безнадежно посмотрел на Таню: – А когда была пятница? – Позавчера. – Голос невозмутимый, но в глазах плещется боль. – Вспомнил? Он нахмурился, затряс головой. Ему продолжают задавать вопросы. Просят его вспоминать разные вещи, когда его голова забита ватой, а он не может заставить слова вернуться и не может думать, потому что для этого нужны слова. А он их забыл. Сейчас он старается, потому что Джефф попросил. Джефф его брат, а они всегда были близки. И порой ему кажется, что он что-то должен Джеффу. Он не знает точно, что именно. Может, извиниться. Он уже чуть голову не сломал, думая над этим. Видимо, он что-то не то сказал. Или сделал… Эта мысль вдруг напугала его, и он посмотрел на Джеффа: – Я что-то сделал. Я сделал что-то ужасное. Джефф попытался ему помочь: – Ты приходил ко мне домой. В пятницу, позавчера. Саймон вдруг увидел картинку с фотографической четкостью. – Деревья… – произнес он. – Я живу рядом с Сефтон-парком. Саймон почувствовал всплеск – волнения, а может, счастья. – Помнишь, как мы переплывали озеро на лодке? – спросил он. – А на коньках зимой до другого берега добирались? Из озорства. – Да. Что-то промелькнуло в лице брата, и Саймон наклонил голову, пытаясь понять что. Похоже на боль. Или на счастливое воспоминание? На что же? – Таня говорит, ты очень расстроился. Из-за чего? – задал вопрос Джефф. Саймон глубоко вздохнул и попытался сосредоточиться. Это так тяжело, когда не можешь уловить суть. Так много всего, в чем нужно разобраться: новые представления, новые звуки, новые люди. Когда он взглянул сверху на город, то узнал его с трудом. Вспомнил собор, некоторые здания. А вот блочные дома снесли, и ветхие портовые пакгаузы на прибрежной полосе переоборудовали в дорогое жилье. Голова раскалывалась от мыслей. Память возвращалась, но как-то бестолково, короткими бессмысленными вспышками, как обрывки разговоров в шумной столовой или в классе, из которого вышла учительница. Он испугался: нельзя так больше думать. Школа, уроки – это для детей, а он уже взрослый. Она возвращалась, как… – Саймон напрягся. – Как взрывы звуков, когда настраиваешь радио! Он улыбнулся Джеффу. Есть! Он сделал это. Сообразил. Таня медленно выдохнула, ее плечи обмякли. – Он забыл вопрос, – расстроенно сказала она. – Я не забыл! – запротестовал Саймон. – Ты расстроился, – напомнила Таня. – Тебе казалось, что ты когда-то поступил нехорошо. – И вовсе нет. Я никогда не делал ничего плохого. Правда, Джеффи? Два дня назад Рикмен ответил ему резко, даже безжалостно. Но это было сорок восемь часов и целую вечность тому назад. – Мы все иногда совершаем плохие поступки, Саймон, – сказал он теперь. – И обижаем других людей. Мы не хотим, чтобы так получалось, но… Таня внимательно смотрела на него, ожидая, возможно, откровения. – … обижаем, – закончил Рикмен. – Но я-то нет! – Саймон говорил по-детски вызывающе. – Что я сделал? Если бы сделал, ты бы уже сказал. Как я узнаю, если мне никто не рассказывает? Я же вам не мистер Всепомнящий какой-нибудь, – сообщил он с забавной доверительностью. – Мы поговорим об этом позже, когда тебе станет лучше, – сказал Рикмен. – Я хочу знать сейчас! – Раздражение Саймона грозило перерасти в неуправляемый гнев ребенка. Рикмен начал было говорить, но его прервал звонок мобильника. – Бэт-фон! – захихикал Саймон. Его настроение снова изменилось с головокружительной скоростью. – Скорее, Робин! В пещеру к Бэтмену! В палату влетела сердитая медсестра: – Здесь нельзя пользоваться сотовым телефоном, кругом медицинская аппаратура. |