
Онлайн книга «Белый Джаз»
![]() – Ты поразительно догадлив. На том конце провода – стук костяшек пальцев по столу: Пит взвешивает за и против. – Давай семь. И еще пару вопросов. – Семь. Щелк-щелк – омерзительный звук. «Так что стряслось-то?» – Чик сдал меня Кафесьянам. – Так убей его. Вполне в твоем стиле. – Мне нужен информатор. – Чик – крепкий парень. – Семь. Да или нет? Щелк-щелк – в трубке что-то затрещало – тяжелые ладони убийцы. «Согласен при одном условии. Я всегда думал, что Чик – грязный, вонючий итальяшка и именно из-за него и его Крутого братца Микки и затеялся с этим треклятым шантажом знаменитостей. Насколько я знаю, Микки всегда ко мне хорошо относился, и я буду рад оказать ему услугу, лучшей платой за которую будет то, что он наконец перестанет строить из себя гребаного киномагната и снова станет вести себя как белый человек. Так что я должен делать?» – Помочь выбить из него информацию и, если нужно, полить грязью самого Чика – если он побежит жаловаться Сэму Джи. Ибо мафия не любит подобных штучек, что затевают Чик и компания. – Значит, ты хочешь подловить его за этим делом. Я возьму с собой фотоаппарат, и там приступим. – Верно. Если нам не придется долго ждать. Стук-стук… – Пит, ну же… – Дай мне два дня. – Т-твою мать. – Не ругайся. Чик собирается уложить в постель хренову шлюху Джоан Кроуфорд [26] . Надеюсь, ради такого ты подождешь? Кинозвезды – киносъемка: УМОЛЯЮЩИЙ ДЖОННИ. – Хорошо. Два дня, не больше. – При одном условии, Клайн. – Слушаю. – Если Чик вздумает мстить, убьем его. – Договорились. Меня ведут – я ощущаю движение воздуха и слабо различаю какой-то туннель – стены – сплошное зеркало. От самого паха вверх – щекотная дрожь и сухое тепло. Боковые двери. Зеркальные стены. Серые тени – полы плаща? Я помчался в Линвуд, наплевав на ограничения в скорости. Сперва – угол Авиэйшн и Гибискус – тот самый таксофон на углу. Монетку в щель – набираю номер: «Пасифик Коут Беллз»: исходящие звонки с таксофонов не регистрируются. Сид Ригль заявил, что на самоубийц у него – ничего. Дом 4980 по Спиндрифт: по-прежнему пуст. Квартира на первом этаже налево не заперта. Четыре пустые комнаты – как будто Джонни здесь и не было. В ту ночь шел дождь, а сейчас ярко светило солнце. Бесцельно кружил по улицам, не узнавая абсолютно ничего. Кварталы, кварталы, кварталы одинаковых пустых домов на четыре квартиры Смутные воспоминания прошлой ночи – вроде как меня куда-то несли. Трава, боковые двери – поворот направо. А может – через двор, в квартиру направо – кино снимать? Всю ночь шел дождь, а сейчас ярко светило солнце – может, шляпки грязи? — ПОШЕЛ: Шесть кварталов – тридцать с чем-то домов. Дворы, заросшие влажной от утренней сырости росичкой, – никаких следов. Все двери с правой стороны забиты, заколочены крепко-накрепко – все пыльное, ни малейших следов недавнего взлома. Джонни смеется. «Но почему Линвуд, Дейв?» Улицы, улицы – и ничегошеньки больше. Вот черт! Центральный архив Полицейского управления Лос-Анджелеса. Картотечный ящик – дела о кражах со взломом начиная с 1950 года. Агент Милнер: «Нам удалось узнать, что Томми разыскивал некоего парня по имени Ричи – фамилии мы не знаем, зато знаем, что Томми и он вместе увлекались джазом и грабили Дома». Ну, дело Томми-то наверняка уничтожено, а вот этого самого Ричи вполне можно отыскать. ВПЕРЕД: Взрослые белые мужчины – перелопатил четыре картотечных шкафа – ни одного Ричарда или хотя бы производных от этого имени; несовершеннолетние – семь Ричардов – пятеро из которых негры, двое белых – куча набитых бумагами ящиков. «Нераскрытые» – как совершеннолетние, так и нет – папки вразнобой. От пятидесятого года и позже, мелким, едва разборчивым шрифтом – аж глаза разболелись. Оп-па: 6 ноября 1951 года. Магазин музыкальных инструментов Мюррея, 983, Норт-Уэйберн, Вествуд-Виллидж. Украдены и затем найдены трубы – помогли найти неназванные молодые люди. Арестов не производилось, двое несовершеннолетних подозреваемых – Томми и Ричи – фамилии не указаны. Расследованием занимался сержант М. – Д. Брюнинг, подразделение западного Лос-Анджелеса. Еще три шкафа – ничего. Нетрудно себе представить: Громила Брюнинг раскрывает дурацкую кражу со взломом. Он находит грабителей, и тут его толкают локтем: Томми – сын Джея-Си. Придется покопаться в грязном белье. Перво-наперво позвонил в Отдел по расследованию ограблений – «Брюнинга нет на месте». Потом – в участок на 77-й улице – такая же история. Остался мотель «Виктория». – Отдел по борьбе с оргпреступностью, Карлайл. – Сержант, это лейтенант Дэвид Клайн. Запыхтел; потом: «В чем дело?» – Слушай, мне очень жаль… той истории с Лестером Лейком. – Ну да. Ты бросил своих ради какого-то негра… Т-твою мать, лады – он был твоим информатором. Послушай, если тебе нужен Дадли, то его нет. – А Брюнинг на месте? – Он с Дадом. А что тебе до него? – Да так… одно давнее преступление, совершенное в ноябре 1951 года, его как раз Брюнинг и расследовал. Пускай Майк мне позвонит, лады? – Майк? Конечно, Дейв. – Швырнул трубку – гудки. Так, что мы имеем: В лучшем случае: я выслеживаю ИХ. В худшем: они – меня. Мой самый страшный кошмар: ОНИ находят МЕНЯ. И всплывает мой фильм: угрозы и предложения – что ж, по крайней мере буду знать за что. По умолчанию – Черный город – и будь что будет. Знакомо: пульсирующая музыка стучит в виски. Знакомые лица пялятся на меня: черные и мрачные. Медленно еду вдоль дороги, булькает и хрипит рация. Болтовня окружных: к счастью, не про неопознанный труп Джонни. И про Мишака с «Бидо Лито» ничего – хоть какое-то облегчение. |