
Онлайн книга «Дело очаровательного призрака»
– Каким образом? – Это понимаешь инстинктивно. По тому, как они блестят. – Но вы не поняли это инстинктивно – что касается рубина, принадлежащего вам уже десять лет. Вы просто предполагаете, что он настоящий. Вы не знаете, подделка это или искусственный драгоценный камень, не так ли? – Ну, я… он несколько отличается от рубинов, лежавших на кровати. – Каким образом? – В тех рубинах было больше огня. – Значит, вы предполагаете, что принадлежащий вам в течение десяти лет рубин не является настоящим, это подделка или искусственный драгоценный камень? – Я не знаю. – Сколько драгоценных камней лежало на кровати? – Наверное, около пятидесяти. – Могло оказаться и больше? – Могло. Могло быть даже семьдесят пять. – Если вы за десять секунд осмотрели семьдесят пять камней, то вы делали это со скоростью семь камней в секунду. Я правильно сосчитал? – Наверное. – А вам известно, что опытный ювелир тратит во много раз больше, причем используя увеличительное стекло, чтобы определить, является камень настоящим или это подделка? – Предполагаю, что так. – Тем не менее вы, абсолютно не разбирающаяся в камнях, не являющаяся владелицей настоящих драгоценностей, за исключением одного рубина, в подлинности которого вы сомневаетесь, заявляете под присягой, что смотрели на семьдесят пять камней в течение десяти секунд с расстояния десять футов и определили, что все они настоящие? – Я так не говорила. Я не заявляла, что все они настоящие. – Сколько среди них было поддельных? – Я не знаю. – Какой процент составляли поддельные? – Я не знаю. – Сколько было настоящих? – Я не знаю. – Хотя бы один был настоящий? – Да, конечно. – Два? – Я говорю, что не знаю. – Вот именно. Вы не знаете, был ли среди них хотя бы один настоящий, не так ли? – Я думаю, что был. – Инстинктивно? – Да. – Вы просто увидели сверкающую груду камней? – Да. – У меня все, – объявил Мейсон, улыбаясь присяжным. Гамильтон Бергер встал со своего места. Победная улыбка не сходила с его губ. – Давайте предположим – для того, чтобы мне задать следующий вопрос, – что Дугласа Хепнера убили шестнадцатого августа примерно в пять часов вечера, – обратился он к Этель Белан. – Вы видели драгоценные камни до или после его смерти? – Я возражаю, – заявил Мейсон. – Это несущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу. Это спорный вопрос. Я считаю образ действий окружного прокурора неправильным, поскольку только что заданным вопросом он показывает свою предубежденность. – Возражение принимается, – с суровым выражением лица постановил судья Моран. – Присяжные не должны брать во внимание только что прозвучавший вопрос. – Хорошо, – согласился с решением суда Гамильтон Бергер. – Когда вы видели эти камни? – Шестнадцатого августа. – А в какое время? – Около шести вечера. – У меня все. – У меня тоже все, – объявил Мейсон. – Теперь я хотел бы пригласить мисс Сьюзен Грейнджер в качестве своей следующей свидетельницы, – сказал окружной прокурор. Сьюзен Грейнджер прошла вперед и приняла присягу. – Ваше полное имя – Сьюзен Грейнджер и вы проживаете в триста пятьдесят восьмой квартире в доме «Белинда»? – Да, сэр. – Вы мисс или миссис? – Мисс. – Вы одна проживаете в триста пятьдесят восьмой квартире? – Да. – Вы несколько раз ездили в Европу? – Да, я интересуюсь искусством. Я провожу столько времени и трачу столько денег на европейские картинные галереи, сколько могу себе позволить. Я изучаю эффекты света и тени, работы старых мастеров и собираю данные, о которых мне не хотелось бы сейчас говорить, потому что я намерена раскрыть их в книге по искусствоведению, которую пишу в настоящий момент. – Вы недавно вернулись из Европы? – Да. – И на борту теплохода по пути домой вы познакомились с Дугласом Хепнером? – Да. – И подружились с ним? – Да, мы проводили много времени вместе на борту судна. – Что произошло потом? – Я не видела Дугласа… какое-то время, а потом случайно столкнулась с ним, и он пригласил меня вместе провести вечер… – Когда он пригласил вас вместе провести вечер? – Во второй половине июля. – А дальше? – Мы два или три раза ужинали вместе с ним, и он сказал… – Мы не имеем права представлять подобный разговор в качестве доказательства, – перебил Гамильтон Бергер, пытаясь показать присяжным, что он в точности следует установленному порядку. – Правда, я считаю, что вы можете рассказать о сложившихся между вами взаимоотношениях. – Мы стали настолько близки, что он начал делиться со мной событиями из своей жизни и мыслями о них. – И вы многократно ходили вместе куда-то? – Да. – И иногда по возвращении вы приглашали его подняться к себе в квартиру? – Да, он провожал меня до дома и, как дань вежливости, я приглашала его зайти выпить стаканчик, и он никогда не отказывался. – К сожалению, мы не имеем права представлять ваши разговоры в качестве доказательств, но я хочу спросить вас, не обсуждал ли когда-либо Дуглас Хепнер с вами обвиняемую, Элеонору Корбин? – Обсуждал. – Ссылался ли он когда-либо во время этих разговоров на Элеонору Корбин как на свою жену? – Нет. Как раз наоборот, он… – Достаточно, достаточно, – перебил Гамильтон Бергер, поднимая руки, словно регулировщик, приказывающий машинам, движущимся в одну сторону, остановиться. – Допрос свидетелей должен производиться в строгих рамках, допустимых законом. Поскольку прозвучали заявления о том, что обвиняемая являлась женой Дугласа Хепнера, я решил выяснить у вас, ссылался ли он на нее когда-либо как на свою жену. Вы ответили, что нет. Одно ваше слово составляет ответ на мой вопрос. А теперь я намерен спросить вас о разговоре, который допустим в качестве доказательства. Вы обсуждали когда-либо с обвиняемой Дугласа Хепнера? |