
Онлайн книга «Дело беглой медсестры»
Мейсон, нахмурясь, рассматривал газету, когда вошла Глэдис Фосс в юбке, блузке и тапочках. Гладкие и блестящие волосы, откинутые с высокого лба назад. Большие темные глаза. Полные губы. Надо бы слегка подкрасить, чтобы лицо выглядело ярче. Она остановилась в дверном проеме и смотрела на Мейсона и на газету, которую он держал. На лице появилось особенное выражение, которое адвокат тотчас заметил, но не понял. Он бросил газету на стол и начал подниматься. – Не вставайте, – сказала она, быстро войдя в комнату и улыбнувшись. Длинноногая, хорошо сложенная молодая женщина замечательной красоты и редкой привлекательности. То, как легко она села на письменный стол, указывало на прекрасную мышечную координацию. Держала себя непринужденно, без тени официальности. – Я вижу, вы открыли мое тайное увлечение, – сказала она, продолжая улыбаться. Мейсон поднял брови. Она указала на газету. Он спросил: – Бейсбол? – Лошади. – О! Она сказала: – Я устала от повседневной работы. Думаю, так же, как устают все. Мне нравится предугадывать победителей. Извините, я так откровенна. – Похоже, это хороший отдых. – Не думаю, что вы когда-либо сможете позволить себе такое удовольствие, – сказала она. Мейсон посмотрел задумчиво. – Да, этого я себе не мог бы позволить. Она начала было говорить, но передумала и замолчала. – Вдобавок, – продолжал Мейсон, – моя жизнь достаточно разнообразна и без этого. – Итак, – начала она, – я этого не предполагала, но все же разговариваю с адвокатом. Когда вы вошли, сели в кресло, в котором недавно сидела я, и обнаружили, что я, как только вошла в квартиру, принялась читать о скачках, я допустила, что вы вполне способны сделать правильные выводы. Мейсон улыбнулся. – Это откровенно. – Сегодня, – продолжила она, – у меня была дальняя поездка, был длинный день, и я смертельно устала. Но должна была узнать, что произошло на скачках. Что теперь вас волнует, мистер Мейсон? Он сказал: – Вы, конечно, знаете о смерти доктора Мальдена? – Разумеется. Именно поэтому вернулась домой. Мне нужно… нужны были несколько выходных дней. – Он собирался участвовать в медицинском съезде в Солт-Лейк-Сити? – Правильно. – Откуда вы приехали? – спросил Мейсон. Она улыбнулась и сказала: – В конце концов, мистер Мейсон, уже поздно, и я устала. Ужасно устала. Полагаю, вы хотите поговорить о бухгалтерских книгах и прочем, связанном с подоходным налогом? Мейсон кивнул. – Ну что ж, обсудим эти вопросы, а разговор о другом отложим до более подходящего времени. Мейсон согласился: – Хорошо, обсудим именно те вопросы, где ваши с миссис Мальден интересы перекликаются. – Имеете в виду, где ее жадность сталкивается с моими обязанностями, – съехидничала Глэдис Фосс. Мейсон ухмыльнулся. – Примирять двух ненавидящих друг друга женщин – не мое дело. Я только пытаюсь установить определенные факты. Вам задавали вопросы в отделении налоговой инспекции? – Да. – Они утверждали, что бухгалтерские книги доктора Мальдена велись неправильно, особенно в части наличных денег? – Они суют нос в чужие дела, если вы это имеете в виду. – И предъявили обвинение? – В известном смысле. Они полагают, что доктор Мальден утаил часть доходов наличными. – Каковы факты относительно этого? Она посмотрела ему в глаза. – Хотите знать, что я собираюсь сказать в отделе налоговой инспекции, мистер Мейсон? Желаете узнать настоящие факты? – А вы собираетесь рассказать налоговой инспекции кое-что, только не факты? – Им я собираюсь рассказать только то, что знаю. А вам могла бы поведать о моих подозрениях. – Расскажите о подозрениях, – согласился Мейсон. Она начала издалека: – Только немногие представляют себе ужасное напряжение, в каком работают медики. Люди буквально валом валят. Постоянный, бесконечный поток людей, и все больные. Некоторые четко выражают свои мысли и могут объяснить симптомы, так что доктор в состоянии быстро поставить диагноз. Некоторые этого не могут, и приходится рыться в них и исследовать их мозги и тела, чтобы выяснить, что случилось. Встречаются ипохондрики, драматизирующие развитие болезни, так что их симптомы не настоящие. Бывают преувеличения, искажения. И врач во всем этом безошибочно разбирается. Кроме того, некоторым необходимо хирургическое вмешательство. Делаются разные операции, начиная с несложных и кончая последней отчаянной попыткой продлить жизнь. Иногда возникают осложнения и во время операции, и в послеоперационный период, и доктор должен быть постоянно настороже, чтобы они не переросли в серьезные. Другими словами, реально ничего предопределить нельзя. Врач, как боксер на ринге, окружен сотней противников. Он должен быть хладнокровным, спокойным и собранным. Все время думать, предвидеть. Иными словами, постоянно испытывать ужасное умственное и физическое напряжение. Вдобавок всегда должен помнить, что любой пациент может побежать к какому-нибудь энергичному адвокату и начать процесс о преступной небрежности врача при лечении больного, когда любое единичное действие, которое сделал или не сделал доктор, будет рассмотрено судом неспециалистов. Мейсон кивнул. – Вы очень красноречивы. – Я рассказываю вам об этих сложностях, – сказала она, – потому что не все понимают их. Доктор, который всем этим занимается, должен сосредоточиться на врачевании, а не на таких отвлекающих от него вещах, как бухгалтерия и статистическая информация, которых требуют люди, пытающиеся ревизовать возврат наличности для сбора налогов. – Но, – сказал Мейсон, – такому человеку не следует взваливать на себя финансовые дела. Может нанять кого-нибудь, кто станет их вести. – Кого, например? – спросила она. – Бухгалтера. Она покачала головой. – Это невозможно. Этим может заниматься только человек, находящийся на линии огня. Кто-нибудь в лечебнице. И это должна быть медсестра. Когда попадаете в лечебницу, вы оказываетесь в сумасшедшем доме. Лечение рентгеном, токами высокой частоты, срочные процедуры. |