
Онлайн книга «Дело беглой медсестры»
– И что они узнали? – Что за вами не наблюдал никто. – О! – произнесла она, и в голосе прозвучало мгновенное осознание сказанного. Мейсон спокойно продолжил: – Когда вы ушли из моей конторы во второй раз, за вами опять-таки следили те, кого я нанял. Кроме них, никто за вами не наблюдал. Вы солгали мне, когда сказали, будто вас кто-то преследует. И солгали только для того, чтобы вынудить меня пойти в меблированные комнаты в Диксивуде. Когда ушли из моей конторы в тот второй раз, вы понятия не имели, что за вами действительно наблюдают, но только мои люди. Из конторы вы отправились прямехонько в меблированные комнаты в Диксивуде. – Это ложь, мистер Мейсон. Ваши детективы просто соврали вам. Я ничего такого не делала. Повторяю вам, я никогда там не была. Наблюдавшие за мной детективы, должно быть, решили заработать вознаграждение, сообщив вам то, чего вы ожидали. В конце концов, разве не так уж редко детективы дают ложные сообщения? Мейсон сказал: – В этом случае на задании были двое. Я надеялся, что сможем поймать тех, кто за вами наблюдает, и хотел быть уверенным, что мы их не упустим. Поэтому настоял, чтобы мое детективное агентство послало на задание двоих независимых детективов. Они оба следовали за вами, оба знают, что вы пошли в меблированные комнаты в Диксивуде, доехали в лифте до девятого этажа и пробыли там около десяти минут. Мейсон неотрывно смотрел на нее через сетку. Она на миг отвела глаза, затем опять взглянула на него. – Итак? – после долгой паузы спросил Мейсон. – Хорошо, – сдалась она устало. – Я была. Я пошла туда. Просто чтобы закрыть сейф. Я доверяла вам, но подумала, вы совсем рехнулись, если оставили квартиру в том виде, в каком ее нашли. Вы сказали, что картина снята, часть штукатурки отсутствует, дверца стенного сейфа открыта. Это было бы на руку любому агенту налоговой инспекции, который придет туда и заявит, что я взяла деньги из сейфа. Я не могла этого допустить. – Как вы вошли? – спросил Мейсон. – С помощью ключа. – Какого ключа? – Дубликата, который я сделала с ключей моего мужа. Я же сказала, что клала их в воск, и… – Тот ключ вы отдали мне, – сказал Мейсон. – Помните? – О… Она закусила губу. – Продолжайте, – повторил Мейсон. – Где вы взяли тот, что у вас? – Когда ключи были у меня, я сделала не один дубликат. – Значит, ключей у вас было по два. – Да. – Зачем? – Не знаю. Я только подумала, что это неплохо. – Чтобы один ключ дать мне, а другой оставить себе? – В то время я так далеко не заглядывала. – Откуда мне знать, что это действительно так? – Поверьте мне на слово. – Однажды я вам поверил, но это не привело ни к чему хорошему, – напомнил Мейсон. – Только в одном, мистер Мейсон. Я не сказала вам правды единственно об этом. – Хорошо. Что вы делали в квартире? – Вошла и увидела все то, о чем вы рассказали. Я заперла сейф. Очень осторожно, чтобы не оставить отпечатков пальцев. Поместила плиту штукатурки на место и повесила картину. Это все, что я сделала. Я сделала только это и ушла. – И это единственное, в чем вы меня обманули? – Да, конечно. Мейсон вздохнул. – Теперь расскажите об остальном. – О чем остальном? – О деле. За что вас здесь держат? О смерти вашего мужа. – Они думают, что его убили. – Каким образом? – Я этого не знаю. Они думают, что это сделала я. Вместе с Рамоном Кастеллой. – А это так и есть? На ее лице появилось отвращение. – Я его ненавижу. – Почему вы его ненавидите? – Потому что я убеждена – он двуличный и всегда мешал лучшим стремлениям моего мужа. Потому что… Ну, потому что он мне не нравится. – Он когда-нибудь приставал к вам? – спросил Мейсон. Поколебавшись мгновение, подтвердила: – Да. – Вы сказали об этом мужу? – Нет. – Почему же нет? – Потому что… Ну, потому что в то время… Ну, я… Ну, это произошло при таких обстоятельствах, что я не… Я не хотела беспокоить его. – И все же пошли на квартиру к этому человеку. – Да. – Зачем? – Хотела узнать, кто отвез мужа в аэропорт. – Почему захотели узнать это? – Потому что… Рамон думал, что отвезла я, а я думала, что он. – Вы не отвозили? – Нет. – И он не отвозил? – Сказал, что нет. – Кто же это сделал? Опять долгая пауза. – Продолжайте, – сказал Мейсон, – соберитесь. Так кто же отвез доктора Мальдена в аэропорт? – Это мог бы сделать единственный человек. – Кто именно? – Дарвин Керби. – Кто этот Дарвин Керби? – Много о нем не знаю, мистер Мейсон. Муж говорил о нем довольно часто. Они познакомились во время войны. Дарвин Керби не врач, тогда был каким-то офицером. Во всяком случае, они подружились, много времени проводили вместе. Ну и мужу нравилось с ним общаться. – Он переписывался с Керби? – Нет. И где Керби, никто не знал. По-видимому, Керби был небогат, и после войны он стал перекати-поле, переезжая с места на место. Он ни к кому не приноравливался. – Как вы обо всем этом узнали? – Из их разговоров, когда он неожиданно появился. Дарвин поведал что-то о своей философии жизни. Он вроде бы вдруг почувствовал себя всего лишь шестеренкой в машине цивилизации и решил расстаться со службой. Когда после войны его демобилизовали, не оказалось ни одного родственника, с кем он хотел бы поддерживать отношения. Ему не нравилась его жена, то есть он не был особенно счастлив в супружеской жизни. Думал, что она к нему придирается. Была еще властная теща… Короче, просто не захотел возвращаться домой. Умыл руки. |