 
									Онлайн книга «Так говорил Заратустра»
| — особенно же многочисленный сброд, орущий вам в уши о народе и народах. Сохраните же чистым око свое от их «за» и их «против»! Много там правого, много и неправого: и исполнится гневом тот, кто уделит им внимание свое. Всматриваться в них, рубить их — это одно и то же; лучше уходите в леса и вложите мечи ваши в ножны! Следуйте своими путями! А народу и народам предоставьте идти своими! Поистине, темны пути их, не озаренные ни одной надеждой! Пусть торгаш царствует там, где все, что блестит еще, — это лишь золото его! Время королей миновало: то, что сегодня зовется народом, не заслуживает королей. Смотрите же, как народ стал подражать торгашам, извлекая малейшую выгоду из всякого мусора! Они подсматривают друг за другом, они подражают друг другу — и это у них называется «добрым соседством». О блаженные, далекие времена, когда народ говорил себе: «Я хочу быть господином над народами!». Ибо, братья мои: лучшее должно господствовать, и лучшее хочет господствовать! А где учение гласит иначе, там лучших не хватает. 22 О чем стали бы они кричать, если бы хлеб свой получали даром? Поддержание жизни в теле — вот единственное, что поддерживает их существование и дает содержание ему; и пусть нелегко дается им это! Они — хищные звери: даже в их «труде» жива еще хищная жажда поживы, и когда произносят они: «Заработать», мне слышится «Перехитрить»! И пусть нелегко дается им это! Более хищными должны стать они, более хитрыми, умными и больше походить на человека, ибо он — самый хищный из зверей. У всех зверей человек похитил добродетели их: потому все и дается ему труднее, нежели зверям. Пока лишь птицы выше его. Когда же научится он и летать, то беда! Куда только не залетит хищность его! 23 Такими хочу я видеть мужчину и женщину: его — способным к войне, ее — к деторождению, но чтобы оба они могли танцевать — не только ногами, но и головой. Да будет потерян для нас тот день, в который мы хоть раз не танцевали! Да назовется у нас ложью всякая истина, которой не сопутствуют смех и веселье! 24 Вы заключаете брак: смотрите же, чтобы не стал он для вас заключением! Слишком торопитесь вы, заключая брак, и вот следствие — расторжение брачных уз! Но это все же лучше, чем унижаться и лгать! Вот что сказала мне одна женщина: «Да, я нарушила узы супружества, но до этого они — разрушили меня!». Всегда замечал я, что супруги, составляющие плохую пару, самые мстительные: они готовы мстить всему миру за то, что уже не могут расстаться. Поэтому хочу я, чтобы искренние говорили друг другу: «Мы любим друг друга; посмотрим, будем ли мы любить и впредь! Или обещание наше ошибочно? Дайте нам время и недолгий союз, чтобы увидеть, годимся ли мы для истинного союза! Великое дело — всегда быть вдвоем!». Так советую я всем искренним; и чем была бы любовь моя к Сверхчеловеку и ко всему грядущему, если бы я советовал и говорил иначе! Разрастаться не только вширь, но и расти вверх — да поможет вам в этом, братья мои, сад супружества! 25 Знайте же: тот, кто почерпнул мудрость в старых источниках, будет искать новых истоков и родников будущего. О братья мои, скоро возникнут новые народы, и зашумят в новых глубинах новые родники. Ибо землетрясение, что засыпает немало ключей и заставляет многих томиться жаждой, — оно же обнаруживает скрытые, тайные силы. Землетрясение открывает новые источники. При сотрясении народов начинают бить новые ключи. И кто восклицает тогда: «Вот источник для многих жаждущих, сердце для многих томящихся, воля для многих орудий», вокруг того собирается народ, то есть — испытующие. Кто может повелевать и кто должен повиноваться — вот что испытывается тогда! О, какими долгими поисками, гаданиями, советами, промахами, опытами и новыми попытками испытывается это! Вот учение мое: человеческое общество — это попытка, это долгое искание; ищет же оно того, кто повелевает! — это попытка, братья мои! А вовсе не «договор»! Разбейте, сокрушите это слово, слово вялых и половинчатых сердец! 26 О братья мои! Кто грозит величайшей опасностью будущему человечества? Разве не добрые и праведные? — не те ли, кто говорит и чувствует сердцем своим: «Мы знаем уже, в чем добро и праведность, уже достигли мы этого; горе тем, которые все еще ищут!» И какой бы вред ни приносили злые, вред добрых — наивреднейший! И как бы ни навредили клевещущие на мир, вред добрых — наивреднейший! О братья мои, в сердца добрых и праведных заглянул некогда тот, [17] кто сказал: «Это — фарисеи». Но его не поняли. И не могли понять его именно добрые и праведные: ибо дух их пленен чистой совестью их. Глупость добрых необычайно умна. Но вот истина: добрые должны быть фарисеями, у них нет выбора! Добрые должны распинать того, кто создает свою собственную добродетель! Такова истина! А вторым, кто открыл землю их — землю, сердце и достояние, был тот, кто спросил: «Кого больше всех ненавидят они?». Созидающий ненавистен им больше всех: тот, кто разбивает скрижали их ценностей и сокрушает старые ценности; они называют его преступником. Ибо добрые не могут созидать; они всегда — начало конца: — они распинают того, кто пишет новые ценности на новых скрижалях, себе в жертву приносят они будущее — они распинают все человеческое будущее! Эти добрые — они всегда были началом конца. 27 О братья мои, понятно ли вам и это слово мое? И то, что говорил я некогда о «последнем человеке»? В ком величайшая опасность для будущего человечества? Не в добрых ли и праведных? Сокрушите, сокрушите добрых и праведных! О братья мои, понятно ли вам и это слово? 28 Вы убегаете от меня? Вы напуганы? Вы трепещете от речей моих? О братья мои, когда велел я вам сокрушить скрижали добрых и праведных, тогда впервые пустил я плыть человека по открытому морю. И только теперь овладевают им великий страх и осмотрительность, великое недомогание и отвращение, великая морская болезнь. Обманчивые берега и призрачную безопасность внушили вам добрые; во лжи этих добрых были вы рождены и спеленаты ею. Все, до самых оснований искажено и извращено добрыми. | 
