
Онлайн книга «Игра по расписанию»
Уильямс всем телом подался вперед. — Послушайте, это все чистой воды умствования с вашей стороны, некие факты, искусственно притянутые за уши применительно к нашему делу. Мишель бросила взгляд на партнера. — Шон, неужели ты и вправду считаешь, что в данном случае действовал имитатор? Кинг пожал плечами: — Если два человека копировали, так сказать, оригинального убийцу, не вижу причины, почему не объявиться третьему. Зодиак из Сан-Франциско посылал в газеты закодированные письма, код со временем раскрыли, и общественность узнала, что действия убийцы мотивированы небольшим рассказом «Самая опасная игра», где речь идет об охоте на людей. — Игра, заключающаяся в охоте на людей? — медленно, чуть ли не по слогам произнесла Максвелл, ни к кому конкретно не обращаясь. — Скажите, на трупах в машине найдены наручные часы? — спросил Кинг Уильямса. Тот нахмурился. — Оставьте это, Шон. Как я уже сказал, эти убийства никак не связаны друг с другом. В последнем случае использовался дробовик, заряженный картечью. Как умерла наша Джейн Доу, я пока не знаю, но точно могу сказать, что не от выстрела картечью. — Так что же насчет часов? — Хорошо, хорошо… И у девушки, и у парня имелись наручные часы. Но что с того? Это что — преступление? — А вы не обратили внимания, кто изготовитель? Случайно, не фирма «Зодиак»? — Нет, не обратил. Как не обратил внимания на фирменный знак и в случае с часами Джейн Доу. — Шеф сделал паузу, и с минуту о чем-то размышлял. — Интересно, что рука Кэнни вроде как упиралась в приборную доску. — Вы хотите сказать, что приборная доска ее подпирала? — Возможно, — кивнул Уильямс. — Следует, однако, иметь в виду, что парня убили выстрелом из дробовика в упор и его со страшной силой отбросило в салон. При этом с телом и конечностями могли произойти любые метаморфозы. — Хорошо, оставим это. Скажите, обнаруженные на молодых людях часы шли? — Нет. — Какое конкретно время показывали часы Пемброк? — Два часа. — Два ровно — без минут? — Думаю, два ровно. — А часы Кэнни? Уильямс вытащил записную книжку и перевернул несколько страничек, пока не нашел нужную запись. — Три, — нервно произнес он. — Часы парня получили какие-нибудь повреждения при выстреле? — Не знаю точно, — ответил Уильямс. — Но Сильвия, полагаю, даст нам ответ на этот вопрос. — А часы девушки? — Похоже на то, что в них попал кусочек разбитого ветрового стекла. — Тем не менее ее часы показывали два, а часы Кэнни — три, — напомнила Мишель. — Если часы девушки остановились в два ночи, когда ее убили выстрелом из дробовика, почему, спрашивается, часы парнишки остановились в три, не получив никаких повреждений? Уильямс продолжал гнуть свою линию, хотя это давалось ему не без труда. — Не надо передергивать. За исключением ваших рассуждений о часах, которые, честно говоря, мне представляются не слишком убедительными, нет никаких свидетельств относительно того, что эти два дела как-то связаны. Максвелл упрямо покачала головой. — Джейн Доу — жертва номер один, Дженнифер Пемброк — номер два, а Стиви Кэнни — жертва номер три. Это не может быть простым совпадением. — Необходимо срочно выяснить марки часов Стиви Кэнни и Дженнифер Пемброк, — наставительно произнес Кинг и со значением посмотрел на Уильямса. Полицейский достал сотовый и сделал несколько коротких звонков. Когда он закончил говорить, лицо его приобрело чрезвычайно озадаченное выражение. — Часы, найденные на Пемброк, принадлежали ей и изготовлены фирмой «Касио». Мать подтвердила, что Дженнифер носила именно эти часы. Но отец Кэнни сказал, что его сын вообще не носил часов. Тогда я позвонил одному из своих заместителей, и он сообщил мне, что на теле парня найдены часы фирмы «Таймекс». Кинг задумчиво сдвинул брови. — Что ж, выходит, убийца надел на руку Кэнни не «Зодиак», а другие часы. Кажется, я припоминаю, что за Зодиаком из Сан-Франциско числилось несколько убийств любовников. Интересно, что он убивал парочки преимущественно на берегу какого-нибудь водоема или в местечках, названия которых имели отношение к воде. — С того места, где убили Кэнни и Пемброк, открывается прекрасный вид на озеро Кардинал, — ворчливо подтвердил Уильямс. — Да и Джейн Доу, если разобраться, убили не так далеко от озера. Стоит лишь перевалить через вершину холма, в лесистой части которого ее нашли, как взгляд упирается в небольшую озерную бухту. — На вашем месте, Тодд, — обратился к шефу Кинг, — я уделил бы самое пристальное внимание часам, найденным на убитых. Должен же убийца где-то доставать их. Уильямс молчал, разглядывая с отсутствующим видом собственные руки. — Что-нибудь еще? — спросила Мишель. — Мы нашли на полу машины собачий ошейник. Я подумал было, что эта вещь принадлежит Кэнни, но его отец сказал, что они никогда не держали собаку. — Может, это ошейник собаки Пемброк? — спросил Кинг, но шеф отрицательно покачал головой. Некоторое время все сидели молча, обдумывая новое обстоятельство, но потом в кабинете зазвонил телефон, и Шон вышел из гостиной. Вернулся детектив с весьма довольным выражением лица. — Звонил Хэрри Кэррик, бывший член Верховного суда штата, а ныне сельский адвокат. Против его клиента выдвинуты серьезные обвинения, и ему требуется наша помощь. Уильямс поднялся со стула и откашлялся. — Похоже, речь идет о Джуниоре Девере. — Джуниоре Девере? — переспросил Кинг. — Точно так. Он делал кое-какую работу для Бэттлов, а это вне зоны моей юрисдикции. Но я совершенно точно знаю, что в настоящее время Джуниор помещен в тюрьму графства. — Что же такого он сделал? — спросил Шон. — А вот об этом вам придется спросить у Хэрри. — Шеф направился к двери. — Позвоню-ка я в полицию штата. Пусть присылают детективов, специализирующихся на раскрытии убийств. — Возможно, вам придется привлечь к расследованию этого дела также и ФБР, — посоветовала Мишель. — Если у нас объявился серийный убийца, то ПВОП может сделать грамотное профилирование, — добавила Максвелл, ссылаясь на Программу по выявлению опасных преступников, курировавшуюся ФБР. — Вот уж не думал, что мне придется заполнять форму для ПВОП в Райтсберге. — Не волнуйтесь, они значительно упростили входящие документы, — успокоила Мишель. Когда шеф удалился, она повернулась к напарнику. |