
Онлайн книга «Посчитай до десяти»
![]() — Невозможно. — Поговори с Сикрестом. Он сам тебе скажет. Мэнни мог устроить пожар, который подверг бы опасности каждого учителя, каждого ученика. Я поступила правильно, даже если ты не согласен с этим. Дрожа с головы до ног, но гордясь тем, что не спасовала и не начала извиняться, Брук прошла к машине, села в нее, пристегнулась и облегченно вздохнула. Дрожащими руками она достала статьи, которые скопировала в последние два дня. Одну — из «Трибьюн» за понедельник, вторую — из сегодняшнего «Буллетин». Два пожара, оба в этом районе. Два смертельных случая. Сегодня утром Мэнни никак не мог сосредоточиться на занятии. Был задумчив. Взбудоражен. И в его комнате нашли спички. Причастность Мэнни к этим пожарам совершенно исключалась. Он не мог покинуть территорию. Но кому-то удалось пронести спички контрабандой. Статьи, посвященные двум пожарам, были единственными, которые он вырезал из газет. Что в этих пожарах такого особенного? Или она снова разожгла наклонность Мэнни и ему подошли бы любые статьи о пожаре? Она вздрогнула. Разожгла. Неудачный выбор слова. В этих пожарах погибли два человека. Она не сможет спать, если продолжит считать, что, возможно, каким-то образом сама… Виновата — тоже неудачный выбор слова. Связана с этим — вот так лучше. Она должна узнать, не связан ли Мэнни каким-то образом с происшествиями, а через него… И я. Она могла бы вызвать полицию. Поступить так было бы разумно. Но было более чем вероятно, что ее подозрения смехотворны и никакой связи вообще нет. Ее заявление заставит полицию гоняться за призраком, а это не очень-то хорошо. Но если связь существует, то полиция должна знать. Существует только один способ узнать наверняка. Второй пожар произошел в районе, расположенном недалеко от школы. Она должна лично во всем убедиться. Вторник, 28 ноября, 16:15 — Миа. Миа! Она рывком подняла голову с папки документов Барнетта и усиленно заморгала, пытаясь разглядеть сидящего перед ней Соллидея. Вот черт! Она вырубилась прямо здесь, за столом. — Готов к обмену именами? Он покачал головой и негромко сказал: — У нас гости. По отделу шла женщина. Глаза у нее покраснели, лицо опухло. — Она соответствует описанию дочери Хилл. Миа вскочила на ноги, уже окончательно проснувшись. В руке женщины был экземпляр «Буллетин». — Я Маргарет Хилл. Я ищу детектива Митчелл. Она оставила мне сообщение. — Это я. Вы пришли из-за случившегося с матерью? — Так это правда? — прошептала она, поднимая газету. — То, что здесь написано о маме? — Я сожалею, мисс Хилл. Давайте пойдем куда-нибудь, где нам никто не помешает. Она провела женщину в комнатку рядом с кабинетом Спиннелли. Все еще сжимая газету, Маргарет Хилл опустилась в кресло и закрыла глаза. Соллидей прикрыл за ними дверь. — Мисс Хилл, я очень сочувствую вашему горю. Это лейтенант Соллидей из Отдела расследования причин пожаров. Мы вместе расследуем смерть вашей матери. Маргарет кивнула и провела по щеке кончиками пальцев. Соллидей положил ей на колени упаковку салфеток и прислонялся к краю стола так, чтобы Маргарет оказалась между ним и Мией. — Мисс Хилл! — Его голосе звучал так ласково, что у Мии комок встал в горле. — Вы ведь знаете из газеты, что вчера вечером дом вашей матери сгорел дотла. Маргарет подняла голову, на щеках у нее были мокрые бороздки от слез. В ее взгляде читалось отчаяние. — Там написано… Там написано, что полицейские считают, будто ее убили. — Так и есть, мэм, — кивнул Соллидей, и Маргарет снова заплакала. — Простите, — прошептала она. — Я просто не могу… Господи, мамочка… Миа коснулась ее руки. — Она упоминала о ком-то или о чем-то, что вызывало у нее тревогу? Маргарет решительно взяла себя в руки. — Мама была социальным работником. В течение двадцати пяти лет она каждую неделю забирала детей от чокнутых матерей и драчливых отцов. — Она боялась всех этих матерей и отцов? — спросил Соллидей. — Я бы так не сказала. Иногда она нервничала, когда нужно было заходить в их дома. Один раз в нее стреляли, и она чудом выжила. Я так радовалась, что она уходит на пенсию. Я подумала, что наконец-то она сможет спокойно спать по ночам. — Она не спала? Но вы сказали, что она не боялась родителей, — удивилась Миа. — Их она не боялась. — Маргарет горько улыбнулась. — Ее все время преследовал страх, как бы чего не упустить. Упусти одну деталь, и пострадает ребенок. Она часто просыпалась от собственного крика. После того случая, когда в нее стреляли, все стало еще хуже. Мы тогда решили, что потеряли ее. Мне было всего пятнадцать лет. — Что случилось со стрелком? — Он получил тюремный срок. Маму он только ранил. А вот свою жену — убил. — Он все еще сидит в тюрьме? — Я думаю, да. Вообще-то, нам должны сообщить, когда он выйдет оттуда. Миа записала это в блокнот. — Мисс Хилл, кто-то еще испытывал личную неприязнь к вашей матери? Маргарет кивнула. Медленно. — Мой бывший муж хотел убить ее. Соллидей недоуменно приподнял брови. — Почему? — Потому что ей наконец удалось убедить меня бросить его. Два месяца назад я подала на развод. Мама имела полное право сказать мне: «Я ведь тебе говорила!» Но она мне ничего не сказала. — Почему вы ушли от мужа? — спросила Миа, и Маргарет молча закатила рукава. От увиденного Соллидей невольно вздрогнул. Руки женщины от плеч до запястий покрывали маленькие круглые шрамы. Ожоги от сигарет. Миа поджала губы. — Вижу. Это все объясняет. — А где сейчас находится ваш бывший муж, мисс Хилл? — напряженно поинтересовался Соллидей. Миа сразу поняла: он просто взбешен. Но пока что контролирует себя. Это хорошо. — В Милуоки. Миа опустила рукава блузки Маргарет. — Ваша мать знала о насилии с его стороны? — Какое-то время мне удавалось скрывать это от нее. Но она узнала. — Итак, что сделал ваш бывший муж, когда понял, что вы ушли от него? — Даг попытался вломиться в дом мамы, но она пригрозила, что вызовет полицию, и он ушел, проклиная ее. Все это время я пряталась в задней комнате. Похоже, в результате я сбежала от Дага точно так же, как сбежала от мамы. Соллидей сдвинул брови. — Что вы имеете в виду? — У нас с ней были напряженные отношения. Думаю, я и за Дага-то замуж вышла, только чтобы ее наказать. Всесильный социальный работник, не способный контролировать собственного ребенка… Впрочем, вы все равно не поймете. |