
Онлайн книга «Посчитай до десяти»
![]() Взгляд, который он метнул на нее, был подчеркнуто терпеливым. — Да, Миа. Взгляд, который она метнула на него, был бесстрастным. — Тогда попробуй найти там нарушения, а я пока проверю свою голосовую почту. Потом нужно будет выдвигаться. Все учителя должны приехать в Центр к девяти. На ее стол приземлилась газета — это к ним подошел Мерфи, и вид у него был рассерженный. — Что такое? — удивилась Миа. — Ты снова попала в новости, наша гламурная штучка. Третья страница «Буллетин», внизу справа. На мгновение она спросила себя, не растрезвонила ли уже Кармайкл о ее бурной ночи с Ридом, и сама же ответила отрицательно. В «Буллетин» газету отдавали в печать в час ночи, а Рид ушел почти в четыре часа утра. Она опустила глаза и почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Все оказалось хуже. Намного хуже. В ней вспыхнул гнев, и она с трудом сдержала языческое желание сомкнуть руки вокруг шеи Кармайкл. — Я хочу… — «Убить эту женщину». Она прикусила язык и перевела взгляд на Соллидея, смотревшего на нее с явным беспокойством. — …Кармайкл. Она узнала о том, что во вторник нас обстрелял Геттс. И напечатала мой домашний адрес. Сначала Уитон, теперь вот это. У меня больше не осталось частной жизни. Знаешь, я просто ненавижу репортеров. — А как же Уитон? — уточнил Мерфи, и она вздохнула. — Она вчера заметила таинственную блондинку. И попыталась использовать это, чтобы заставить Рида выдать ей конфиденциальную информацию о деле. — Но ты отказал ей, Соллидей. — Пальцы Мерфи отбивали дробь по столу Мии. Рид метнул на него нетерпеливый взгляд. — Конечно, отказал. — Он делано спокойно поднял газету, но на лице у него ходили желваки, а глаза метали молнии. — Ее нужно остановить. — Она спрячется за Первую поправку. — Миа провела языком по зубам. — Я не стану поздравлять ее с Рождеством, Рид. И мне уже все равно, что она принесла мне Дюпри на блюдечке с голубой каемочкой. Его глаза по-прежнему яростно сверкали. — Это наверняка остановит ее. Миа, тебе больше нельзя жить на прежнем месте. Теперь каждая канализационная жаба в городе сочтет своим долгом заявиться к тебе в гости. Она усмехнулась. — Канализационная жаба? Похоже, я плохо на тебя влияю, Соллидей. — Я серьезно, Миа. Тебе нужно найти новую квартиру. — Он прав, Миа, — согласился с ним Мерфи. — Она буквально нарисовала мишень у тебя на спине. — Я никуда не поеду и даже обсуждать это не стану. Сейчас я прослушаю голосовую почту, а потом выполню свою гребаную работу. — Миа схватила мобильный, не обращая внимания на негодующих коллег. Внезапно она нахмурилась. — Я вчера вечером получила сообщение от доктора Томпсона. — Он из «оси зла», но кто именно? — спросил Мерфи, все еще злясь на нее. — Школьный психолог. Он сказал, что ему обязательно нужно встретиться с нами. Дело срочное. — Я не верю ни единому его слову, — процедил Рид. — Я тоже не верю. Но давайте выясним, чего конкретно он от нас хочет. Четверг, 30 ноября, 09:15 — Соллидей и Митчелл пришли на встречу с доктором Биксби и доктором Томпсоном, — торжественно заявил Рид. Марси поджала губы. — Я позвоню доктору Биксби. Сикрест на встречу пришел, как и Биксби, а вот Томпсон — нет. «Ни один из сотрудников Центра не знает о смерти Брук Адлер», — решил Рид. Или если они все-таки знали, то чертовски хорошо это скрывали. — Чем могу помочь? — официальным тоном поинтересовался Биксби. — Мы приглашали и доктора Томпсона, — заметила Миа. — Мы хотели бы поговорить с ним. Биксби нахмурился. — Это невозможно. Его нет. Рид и Миа переглянулись. — Нет? — переспросил Рид. — Но где же он? — Мы не знаем. Он обычно приходит на работу к восьми, но сегодня я его еще не видел. Рид приподнял бровь. — Он часто не является на работу без предупреждения? Похоже, этот вопрос вывел Биксби из себя. — Нет, он всегда звонит. — Кто-нибудь звонил ему домой? — уточнила Миа. Сикрест кивнул. — Я звонил. Никто не ответил. Почему вы так хотите с ним встретиться? — Он звонил мне. И я подумала, что, возможно, он хочет что-то сообщить об убийстве Брук Адлер. На мгновение все замерли. Затем Сикрест заиграл желваками, а лицо Биксби посерело. Рид слышал, как у него за спиной ахнула Марси. — Когда? — требовательно спросил Сикрест. — Как? — Среди ночи, — ответил Рид. — Она умерла от ран, которые получила во время пожара. Биксби опустил взгляд, не в силах справиться с шоком. — Поверить не могу. Миа вздернула подбородок. — Я могу. Я была там, когда она умерла. — Она что-нибудь сказала перед смертью? Миа мрачно улыбнулась. — Она сказала очень многое, доктор Биксби. Для протокола: где вы были сегодня ночью между тремя и четырьмя часами? Биксби возмутился: — Вы не можете меня подозревать! Сикрест вздохнул. — Просто ответьте на ее вопрос, Бикс. Биксби недобро прищурился. — Дома. Спал. С женой. Она подтвердит. — Я уверена, что подтвердит, — вежливо кивнула Миа. — А вы, мистер Сикрест? Тот же самый вопрос. — Дома. Спал. С женой, — ответил он с легким намеком на сарказм. — Она подтвердит, — язвительно добавила Миа и улыбнулась. — Спасибо, господа. Рид с трудом сдержал улыбку. Она насмехалась над ними, и ей это нравилось. — Нам придется опросить ваших сотрудников и ознакомиться с их личными делами. Не могли бы вы подготовить для нас отдельное помещение? — Марси! — рявкнул Биксби. — Подготовьте конференц-зал номер два. Я буду у себя в кабинете. Сикрест наградил их долгим горьким взглядом, после чего проследовал за начальником. — Интересно, мы услышим через несколько минут, как работают измельчители бумаги? — проворчал Рид. — Патрик сказал, что мы не можем предъявить достаточно оснований для того, чтобы получить ордер на ознакомления с личными делами сотрудников, — вполголоса заметила Миа. Ситуация вызывала у нее стойкое чувство отвращения. — Но возможно, у нас хватит оснований на знакомство с личным делом Томпсона, если мы сможем доказать, что он сбежал из города. Давай созвонимся кое с кем. — Она нахмурилась и покосилась на Марси. — Наверное, лучше это сделать на улице. |