
Онлайн книга «Посчитай до десяти»
![]() — У него кольцо, — заметил Рид. Миа подняла руку Томпсона. — Рубин. Держу пари, он настоящий. Значит, это не ограбление. — Ты и правда думала, что это ограбление? — удивился Рид, и она покачала головой. — Нет. В заднем кармане у него бумажник. В переднем — мобильный телефон. — Она достала телефон убитого и нажала несколько кнопок. — Он сделал вчера днем шесть звонков. — Она прищурилась. — Четыре из них по номеру 708–555–6756, один — мне, и еще один… Это же номер нашей КПЗ! — Она тут же достала свой телефон и набрала номер. — Алло, это детектив Митчелл, Отдел расследования убийств. К вам вчера вечером не заходил некий доктор Джулиан Томпсон? — Она приподняла брови. — Спасибо. Миа сунула телефон обратно в карман и встретилась взглядом с Ридом — в первый раз с тех пор, как они покинули Центр надежды. — Он навещал Мэнни Родригеса, — сказала она. — Он расписался в регистрационной книге за пять минут до того, как оставил сообщение на моей голосовой почте. — Второй номер определить сможешь? — спросил Рид. — Поверь моему опыту, это номер одноразового телефона, — вздохнула она. Майклс отвлекся от мертвого Томпсона и предложил: — Так позвоните по нему. Миа улыбнулась. — Если я позвоню, он догадается, что мы уже обнаружили Томпсона. Я не уверена, что хочу раскрывать карты. Но за совет спасибо. — Она хлопнула молодого человека по плечу. — Гм, Майклс… Та шутка о ремне безопасности… В какой-то степени это было смешно. Немного по-детски, но напряжение снимает. — Она коротко, устало хохотнула. — Жаль, что я сама до этого не додумалась. Майклс натянуто улыбнулся. — Пользуйтесь, детектив. Четверг, 30 ноября, 11:45 Соллидей припарковал свой внедорожник. — Если я поведу себя по-детски, ты снова начнешь со мной разговаривать? Она посмотрела на него, сдвинула брови. Он нарушил ход ее мыслей. — Что? — Миа, ты меня игнорируешь. Я уже на колени встать готов. Уголки ее губ чуть приподнялись. — Я тебя игнорировала, когда мы ехали туда. А когда ехали обратно, я просто задумалась. Но если ты немного постоишь на коленях, вреда от этого не будет. Он вздохнул. — Ты нарочно выводила Сикреста из себя. Не надо было. Она прикусила губу. — Но это было так приятно! — Он нам еще, возможно, пригодится. — Ну и ладно. Но я чувствовала бы себя намного лучше, если бы знала, почему он не досидел в полиции до пенсии. — А я чувствовал бы себя намного лучше, если бы он отнесся к тебе с уважением. Она пожала плечами. — Да я привычная: мой старик всегда так ко мне относился. — Она тут же сменила тему, и Рид не успел задать вопросы, которые так и вертелись у него на языке. — Давай посмотрим, как там дела у Джека. Сикрест ждал их у входной двери. — Ну что? — Он мертв, — коротко ответила Миа. — Перерезали горло. Нам нужно связаться с его ближайшими родственниками. На сей раз Сикрест не так быстро оправился от шока. Он побледнел, и глаза у него забегали. Потом открыл рот, собираясь что-то сказать, но закашлялся. — Он в разводе, — буркнул наконец Сикрест. — Но я знаком с его бывшей женой. Я разузнаю для вас номер ее телефона. — Принесите его туда, где мы снимаем отпечатки, — попросила она, пытаясь вести себя вежливо. — Спасибо. Когда они вошли, рядовой Уиллис как раз снимал отпечатки с толстых пальцев Аттикуса Лукаса. — Мистер Лукас! — поздоровалась Миа. — Благодарим за сотрудничество. — Мне нечего скрывать. Он не спеша вышел, и Миа закрыла за ним дверь. Портативный дактилоскопический аппарат представлял собой цифровую систему без использования чернил. Как только сканирование отпечатка завершалось, его можно было немедленно сравнить с имеющимися в базе данных. Джек оторвал взгляд от экрана. — В обоих помещениях чисто. «Жучки» не обнаружены. Что вы успели выяснить? — Томпсон мертв. Ему перерезали горло. Вчера вечером он навещал Мэнни Родригеса. Джек растерянно заморгал и протянул: — Интересно… Соллидей подтащил стул и посмотрел на экран ноутбука. — Ну что? — Я уже снял отпечатки у всех сотрудников, кроме одного. И попросил дракона приемной найти его. Она только что вызвала его по громкоговорителю. Когда мы получим его отпечатки, то перейдем к учащимся. Губы Мии дрогнули. Марси — дракон приемной. Прозвище ей понравилось. Но, увидев пачку карточек с отпечатками, она посерьезнела. — Итак, мы нашли очевидные расхождения? — Прости, Миа, но все отпечатки совпадают с отпечатками в базе данных штата. — А как насчет карточек с отпечатками, которые нам дал Биксби? — уточнил Соллидей. — Это просто милый сувенир от дактилоскопического агентства. Официальные отпечатки, с которыми работаю я, находятся в базе данных штата. И ни один из них не соответствует тому анонимному отпечатку, который мы сняли в кабинете рисования. — Кто тот учитель, у кого ты еще не снял отпечатки? — спросил Соллидей. В дверь постучали, Миа открыла ее и впустила Марси, иначе — дракона приемной. — Я повсюду искала мистера Уайта. Но в комплексе его нет. Из-за ее спины вышел Сикрест: вид у него был мрачный. — И его машины на стоянке нет. Миа тут же связала одно с другим. — Черт! Проклятье! — Он не мог скрыться, — постарался успокоить ее Джек. — Все утро у входа стоят патрульные. — Он был здесь, когда Марси объявила, что ты приехал, Джек, — вспомнила Миа. — Наверное, он услышал, что мы собираемся снять у всех отпечатки пальцев. Уиллис отстал на несколько минут, а патрульные подъехали к воротам вместе с ним. — Томпсон… — сквозь зубы процедил Соллидей. — Номер сотового телефона… Вчера вечером он звонил Уайту. Соллидей помчался за личными делами учителей, которые он оставил в другом конференц-зале. Миа побежала за ним, чтобы тоже посмотреть документы. — Пожалуйста, скажи, что номер телефона Уайта не 708–555-6756. — Увы. — Он поднял взгляд, и разочарование Мии отразилось в его глазах. — Это был Уайт. Он скрылся. Она сжала вытянутые по бокам руки в кулаки, уронила подбородок на грудь. — Черт, блин, бл… — Ее накрыло волной усталости и отчаяния. — Он проскользнул просто сквозь пальцы! |