
Онлайн книга «Белое и черное»
— Аа, ну-ну. Так во сколько ты пришла? — Между половиной девятого и девятью. — Минуточку! — вмешался Ямакава. — Ты с какого входа вошла? — Ателье было уже закрыто, я с задней двери заходила. — Там было открыто? — Нет, меня хозяйка впустила. — Как она выглядела? — Ну, теперь-то… Хотя нет, она мне и тогда показалось странной. — В каком смысле? — Не знаю, как объяснить. Хотя Дзюнко меня поймет. Дело в том, что, когда у нее было дурное настроение, она это никак не показывала, вот только взгляд у нее при этом останавливался. — Ой, точно! Мы ее тогда прямо боялись. — Киёми, так ты именно это имела в виду? — Да. — А чем она занималась, когда ты пришла? — У нее на раскроечном столе иностранные журналы мод лежали раскрытые. Воцарилось напряженное молчание. В глазах Дзюнко плескалось раскаяние. Если после ее ухода хозяйка бросилась изучать свои журналы, значит, автором писем была не она, она тоже была жертвой. И не стоило так на нее набрасываться… — Киёми, ты с хозяйкой о чем-нибудь разговаривала? — Да нет… Я же видела, что она не в духе. Просто взялась за свое дело и все. А через некоторое время мадам и говорит: я себя чувствую плохо, а тут еще машинка тарахтит, и мне еще хуже делается, так что иди-ка ты домой. Ну я и ушла. — Сколько ты примерно за машинкой просидела? — Минут десять-пятнадцать. — И вы ни о чем в это время не говорили? — Нет, она журналы листала, а я своей работой занималась. — О том письме ты ей не рассказывала, верно? — Да. — Уходила ты ведь тоже через заднюю дверь? За тобой заперли? — Меня хозяйка проводила. Я слышала, как засов щелкнул. Дверь черного хода была сделана на японский манер, задвигающаяся. Запор там был двойной: изнутри засов, а снаружи замок. Итак, дверь, которую накануне в девять — ну, пусть в самом начале десятого — хозяйка собственноручно заперла, утром к приходу Кавамуры была открыта. Если бы после ухода Киёми хозяйка выходила, она должна была бы запереть ее снаружи. Значит, был кто-то, кто пришел сюда после девяти. Более того, раз хозяйка открыла засов и впустила гостя, это должен был быть ее очень близкий знакомый. Так кто же это?.. — Я теперь просто не знаю, что делать. Хозяйка-то умерла, а я как же? — В чем дело, Киёми? Почему ее смерть тебя настолько потрясла? — Ой, ну как же! Я ведь должна была скоро сюда совсем перебраться. — Как это? Почему? — Она меня давно звала. Говорила, что и ей нехорошо жить одной — сплетни ходить будут, — да и мне тоже: ведь пока я с дядей, ему трудно новую жену в дом привести. Дядя, вообще-то, обрадовался, но вот только про нее саму он ничего не знал. — И ты тоже не знала? — Ничегошеньки! Вот он и сомневался, можно ли меня ей доверить. Беспокоился, что это очень безответственно с его стороны получится. — Так-так, и что же? — В общем, все это как-то откладывалось. А потом то письмо… Я умереть хотела, но не вышло, меня спасли, и я тогда решила, что не могу жить с дядей. К счастью, хозяйка пришла меня навестить и сказала, чтобы я, как поправлюсь, наконец к ней перебиралась. Да и дядя тогда уже дал согласие. Вот только когда я поправилась, тут она сама сказала, что немного повременить надо. — Тебе известно, почему? В глазах Киёми внезапно вспыхнул гнев. — Дзюнко, скажи, у мадам было что-то с Итами-сан? — Что, тебе тоже так показалось? — Да! Он ей что-то дурное подстроил и принудил ее… Личико девочки раскраснелось, от бурного дыхания плечи заходили ходуном. — Она хотела как-то уладить свои отношения с Итами, потому и велела мне подождать. На нее последнее время смотреть было жалко. Мне кажется, к ней вчера вечером он прийти должен был, вот она меня и выставила. Предположения Киёми совпадали с догадками Дзюнко, — видимо, между Катагири и Итами действительно что-то было. К тому же если одинокая женщина сама впустила кого-то в дом после девяти вечера, то это скорее был не пьяный Судо Тацуо, а Итами Дайскэ. — А между прочим, тут разговор был, как на озере кто-то хотел ее сфотографировать… — Химэно Сабухиро, — подсказал, сверившись со своими записями, Ямакава. — Во-во. При каких обстоятельствах это было? Ты присутствовала при этом? — Да. Но пожалуйста, пусть вам это Тамаки расскажет. Мне что-то очень нехорошо. Действительно, выглядела девочка плохо, лоб покрылся испариной. Дзюнко шепнула: после той истории у Киёми неладно со здоровьем. — Да, я вижу, — посочувствовал Тодороку. — Что ж, тогда отдыхай, а если что вспомнишь, сразу сообщи. — Извините. Дзюнко и Киёми вышли, их место заняла улыбающаяся Тамаки. Этой девушке, похоже, все случившееся доставляло удовольствие. Такой переполох, и она сама играет в нем не последнюю роль! — Ты Миямото Тамаки? — Да. Держится чинно, а круглые глазищи смеются, радуется, что до нее очередь дошла. — Так это ты первая из тех, кто был здесь, увидела труп? — Да. — А зачем ты туда пошла? — Я к Мидзусиме-сэнсэю… Вы ж его знаете, да? — О нем мы тебя потом спросим. — Ладно. — Ну так что? — Я хотела позвать его, если он дома. Подошла к веранде, чтобы покричать, а сзади какой-то гвалт поднялся. Я пошла взглянуть, а там в варе труп женщины. Ой, ужас такой! Я до того перепугалась! Тамаки щедро снабжала свое повествование жестикуляцией, но сказать, что она выглядела сильно испуганной, было никак нельзя. — И ты сразу поняла, что это мадам? — Не то чтобы сразу. Но ведь узор на юбке, блестки на туфлях… Правда они очень необычные? Ну я и решила привести Киёми, чтоб она взглянула. Скажите, она очень расстроена, да? — Почему ты так думаешь? — Как же! Раз хозяйка умерла, значит, она не сможет больше здесь бывать. — Послушай-ка, а у тебя, значит, с Мидзусимой-сэнсэем очень даже славные отношения? — Хи-хи! Это не у меня. Я просто посредник. — Между ним и кем? — Неужели непонятно? — Тамаки плутовски ухмыльнулась. Совсем по-взрослому. |