
Онлайн книга «Белое и черное»
— Слышишь, я сейчас встретил этого, Киндаити Коскэ. Идет себе, как всегда затрепанный такой. — Ой, Сабу-тян, а где ты его видел? — Да вот там прямо. Он в восемнадцатый корпус шел, к Желудю, видно. — Может, случилось что? — Да прямо! С тех пор уже двадцать дней прошло. — Он один был? — Один. Волосы всклокочены, хакама на коленках пузырятся. Брэнд у него такой. — Плохо, что один. Если бы вправду что случилось, с ним бы еще полицейские были. Дело обстояло именно так, как сказала Тамаки. Вчера Дзюнко из универмага позвонила Киндаити, но не застала его дома. Дзюнко переместилась в Сибуя и полакомилась там в довольно дорогом китайском ресторанчике. Хибики вручил ей очень даже приличную сумму, и она не могла отказать себе в удовольствии пошиковать. Часов в семь Дзюнко прямо оттуда сделала еще один звонок, но Киндаити все еще не вернулся. Смирившись с тем, что на сегодня его пригласить уже не удастся, она попросила консьержа передать жильцу, что у нее возникли обстоятельства, требующие немедленной встречи. Так что если Киндаити направлялся в ее квартиру, это, скорее всего, было вызвано именно тем звонком. — А все-таки рано он пришел. Сейчас сколько? — Около полдесятого… Да нет, уже больше. — Ой-ёй-ёй, как же я проголодалась! — А что вообще случилось-то? Что это вы завтрак здесь затеяли? — Тебе не все равно? Ой, я голодающее дитя, я сейчас умру! Где же бригада раздачи еды, идите скорее… А, вон они, пришли! Пришли! — Во, оба здоровенные корзины волокут! Ух ты, и термос! Вот славно-то! — Ну и наглец ты, Сабу-тян! В их сторону по склону спешили Кэнсаку и Киёми. — Уж извините, что долго. Тамаки, совсем оголодала, наверное? — Сейчас сознание потеряю! — Ха-ха-ха! Давай, открывай харчевню. Сабутян, и ты помогай. Кэнсаку принялся расстилать принесенную под мышкой циновку, и тут взгляд его уперся в джутовый мешок. — Это чей? — Дяденька-комендант забыл. А может, о нас позаботился и специально оставил. Такой чудной, правда? Когда курит, как труба дымит. — Эно, ты что? О чем задумался? — Да нет, так просто. Кэнсаку помотал головой, словно стряхивая, как дурной сон, набежавшую на лицо тень, и к нему опять вернулась его обычная доброжелательная улыбка. — Ну что, сразу и приступим? Из корзины были извлечены завернутые в виниловую пленку бутерброды, прятавшиеся под плотно закрытой крышкой. Бутербродов было вволю. — А мои только на вид хороши, начинки там чуть. Очень уж все внезапно случилось. — Киёми гоже доставала из корзины свертки. — Химэно-сан, а ты что принес? — Ох, у меня промашка вышла. Я Тамаки не понял. — Ничего, ничего. Ты же все равно с нами. Хорошо, что пришел. — А Химэно-сан всегда так. Чтоб другим протянуть, у него нет, а как самому руки протянуть — это он первый! — Ой, не рубите мне голову! Что же поделаешь, таким негодяем уродился! — Сабухиро без стеснения потрошил свертки. Бутерброды-люкс: с ветчиной, овощами, икрой, яйцами… — Ну, класс! Можете говорить про меня что угодно, а я жутко голодный. — Он коршуном ухватил в каждую руку по бутерброду и принялся уписывать то один, то другой. — Тамаки, и ты ешь! — Ем, Эно-сан, спасибо тебе. — Тамаки-тян, и моих поешь. — Да, сейчас… Я же не Сабу-тян, не могу все разом лопать. — Ну и что, а я обжора. Теперь за твои, Киёми, примусь. — Эй, не вороши в корзине, там же чай еще. Киёми, и сахар тоже есть. — Эно, а все-таки — с чего это вы вдруг затеяли? Кто такую сумасшедшую мысль подал? — Ладно тебе, какая разница. — С того, что у Тамаки дома творится. И не спрашивай лишнего. — Ой! — Сабу втянул голову в свои могучие плечи. — Простите-простите! Так вот благодаря чему я здесь очутился! День был теплый, воздух над озером свеж. Громко распевали птицы — совсем как за городом! — и вокруг стояли такая тишина и покой, что трудно было представить себе совсем рядом жилой массив на несколько тысяч семей и фейерверки людских страстей — любви и ненависти… Поговорка гласит, что только едой можно заткнуть рот прислуге, но в данном случае она не годилась. Молодая компания торопливо ублажала свои желудки, но при том и языкам покоя не давала. Алюминиевый стаканчик с чаем гулял по кругу, все дружно налегали на еду и болтали без умолку — ну до чего же весело получилось! Бутерброды в момент исчезли, остался один-единственный — с ветчиной. — Во-во, я на эту тему одну интересную байку припомнил. — Какую? Кэнсаку с сытым видом растянулся во весь рост на траве, беспечно закинув руки за голову. — Как-то несколько человек — может, монахи какие, может, еще кто — ели вместе суси. Лопали-лопали, наконец осталась одна. — А с чем осталась? С тунцом? Или с селедкой? — Тамаки простодушно наклонила голову. — Ну это неважно. Значит, несколько человек ели вместе суси, все наелись, а на тарелке одна осталась. Так вот какое дело: кто за ней потянется, тот из них и есть самый великий. — Нуу, ерунда какая! А я-то серьезно слушала. — Тамаки фыркнула с откровенным недовольством. — Сабу-тян, небось, сразу скажет: этот самый великий — ваш покорный слуга. — Точнехонько! Так оно и есть, как достопочтенная госпожа Киёми сказать изволила. Киёми мгновенно изменилась в лице. Меж бровей молнией пролегла морщинка, в глазах, смотрящих на Сабухиро, рассыпалось пламя. Выражение «достопочтенная госпожа Киёми» напомнило ей о том грязном письме и острым жалом вонзилось в самое сердце. Заметил Сабухиро эту перемену или нет, но последний бутерброд он-таки ухватил и принялся, причмокивая, уминать его за обе щеки. — Эх, погодка хороша! — Кэнсаку лежал на спине, с удовольствием растянувшись во весь рост. Между тем, чувствовалось, что свою байку он выдал неслучайно. Небо было ясным до самых глубин, но по контрасту с этой прозрачной легкостью молодую компанию словно придавило чем-то мрачно-тяжелым. Одна лишь наивная Тамаки не понимала, в чем дело. — Кстати, Эно-сан, ты вроде говорил, что сегодня на озере ночные съемки? — Угу. — Сабу-тян, а ты не снимаешься? — Тамаки, не спрашивай, мне неловко. — Почему? — Да потому что Эно, то есть его герой, будет сегодня вечером топить меня в этом озере. |