
Онлайн книга «Пик Дьявола»
— Анна… Он чувствовал, как в нем вскипают слезы. Не может она так с ним поступить; она понятия не имеет, как ему тяжело! — Бенни, избавь меня от лишних разговоров. Я знаю все твои штучки. Мне вынести твои чемоданы или ты вынесешь их сам? — Мне нужно принять душ, помыться… Я не могу выходить на улицу в таком виде. — Значит, я вынесу твои вещи сама. Анна кивнула, присела и взяла в каждую руку по чемодану. Кабинет следователя был запущен, неухожен. Повсюду неаккуратными грудами валялись папки с делами. Скудная мебель была старой, а устаревшие плакаты на стенах тщетно призывали граждан способствовать профилактике правонарушений. Рядом криво висел портрет Табо Мбеки [5] в узкой дешевой рамке. Пол был выложен убогой серой плиткой. В одном углу стоял неработающий вентилятор; на решетке, закрывающей лопасти, скопилась пыль. Здесь явно пахло упадком. Тобела сел на стул с серо-синей обивкой; в одном углу обивка продралась, и сквозь нее торчал кусок пенополиуретана. Следователь стоял прислонившись к стене и смотрел в окно. Вид отсюда тоже открывался невеселый — на автостоянку. У следователя были узкие, покатые плечи; в козлиной бородке виднелись седые волосы. — Я передал дело в Центральное управление уголовной полиции провинции. Они включили Косу и Рампеле в общенациональную базу данных. Как всегда происходит в таких случаях. — Они в базе данных беглых преступников? — Можно сказать и так. — Большой объем у этой базы? — Большой. — Значит, их имена просто загнали в компьютер? Детектив вздохнул: — Нет, мистер Мпайипели. Туда загнали не только имена. Теперь в базе данных есть их фотографии, адреса, по которым они зарегистрированы, биографические сведения, данные о судимостях, имена и адреса родственников и знакомых. Их приметы разошлют по всей стране. Мы делаем все, что можем. У Косы есть родные в Кейптауне. Мать Рампеле живет здесь, в Умтате. Их обязательно навестят… — Значит, вы едете в Кейптаун? — Нет. Все необходимые справки наведет полиция Кейптауна. — Что значит «наведет необходимые справки»? — Мистер Мпайипели, мои коллеги сходят к родственникам Косы и спросят, нет ли у них сведений о нем. — А они скажут: «Нет», и на этом все прекратится? Следователь снова вздохнул — на сей раз глубже. — Есть вещи, которые не в состоянии изменить ни вы, ни я. — Раньше чернокожие говорили так об апартеиде. — По-моему, здесь все-таки другое дело. — Вы мне скажите, каковы шансы? Шансы, что вы их поймаете? Следователь медленно оттолкнулся от стены, выдвинул стул, стоящий перед ним, и сел, сцепив пальцы рук. Он заговорил медленно, словно на него давил груз огромной усталости: — Я могу сказать: да, шансы велики, но поймите меня правильно. Коса уже отбывал срок, полтора года за грабеж. Потом вооруженное нападение в гараже, стрельба, а теперь еще и побег. Он действует по схеме. И все развивается по спирали. Люди вроде него не останавливаются. Только их преступления становятся все более тяжкими. Именно поэтому я надеюсь, что мы скоро схватим его. Не могу обещать, что мы непременно поймаем их сейчас. Я понятия не имею, когда мы их схватим. Но мы обязательно, непременно схватим их, потому что они неизбежно нарвутся на неприятности. — Как по-вашему, скоро это произойдет? — Понятия не имею. — Ну хоть приблизительно. Следователь покачал головой: — Не знаю. Девять месяцев? Год… — Я не могу так долго ждать. — Мистер Мпайипели, примите мои соболезнования, я понимаю, что вы сейчас чувствуете. Но вы должны помнить: вы — лишь одна жертва из многих. Взгляните на эти папки с делами. В каждом деле есть жертва. И даже если вы пойдете и побеседуете с НП, ничего не изменится. — Кто такой НП? — Начальник полиции всей провинции. — Я не хочу беседовать с начальником полиции всей провинции. В данный момент я беседую с вами. — Я уже объяснил вам, как обстоят дела. Тобела махнул рукой в сторону документа, лежащего на столешнице: — Мне нужна копия дела. Следователь ответил не сразу. Он наморщил лоб, обдумывая вероятные последствия. — Это запрещено. Тобела понимающе кивнул: — Сколько? Глаза следователя смерили его оценивающим взглядом, словно определяя сумму. Потом следователь расправил плечи: — Пять тысяч. — Это слишком много, — сказал Тобела, вставая и поворачивая к выходу. — Три. — Пятьсот. — На карту поставлена моя работа. За пять сотен я ее терять не согласен. — Никто ничего не узнает. Вы в безопасности. Семьсот пятьдесят. — Тысяча, — с надеждой произнес следователь. Тобела развернулся кругом: — Идет! Тысяча. Сколько времени нужно, чтобы сделать копию? — Я смогу скопировать документ только вечером. Приходите завтра. — Нет. Сегодня. Следователь снова посмотрел на него — теперь его глаза уже не казались такими усталыми. — К чему такая спешка? — Где мы с вами встретимся? Здешняя нищета была ужасна. Хижины из кусков фанеры и листов рифленого железа, вонь, от которой не было спасения, валяющийся повсюду мусор. Из пыли вверх тянуло парализующей жарой. Миссис Рампеле выгнала из хижины четверых детей — двух подростков и двух дошкольников — и предложила ему сесть. Внутри было убрано, чисто, хоть и жарко; скоро под мышками у него выступили большие круги пота. На столе лежали учебники; на колченогом буфете были расставлены детские фотографии. Она решила, что он из полиции, и Тобела не стал развеивать ее иллюзии. Она начала извиняться за сына, уверяла, что ее Эндрю не всегда был таким; он был хорошим мальчиком, но паршивец Коса сбил его с пути истинного. Как легко сбиться с пути, когда ни у кого ничего нет, даже надежды! Эндрю уехал в Кейптаун искать работу. Он закончил восьмилетку, а потом сказал, что не может позволить матери биться и дальше; мол, закончит школу позже. Работы не было. Нигде: ни в Ист-Лондоне, ни в Эйтенхейге, ни в Порт Элизабет, ни в Джеффри-Бэй, ни в Кписне, ни в Джордже, ни в Моссел-Бэй, ни в Кейптауне… Людей много, а работы мало. Время от времени он присылал ей немного денег; она не знала, как он их зарабатывал, но надеялась, что деньги не краденые. |