
Онлайн книга «Лед»
В камине жарко пылал огонь. Как и в прошлый раз, пламя наполняло комнату отсветами, на стенах и на потолке плясали тени. Потрескивали дрова, завывал ветер, рядом шумел горный поток. Только музыки Шуберта на этот раз не было. По всей видимости, Сен-Сир не хотел упустить ни одной детали из того, что собирался ему рассказать Сервас. На круглом столике стояли два бокала, наполненных слегка дымящимся рубиновым вином. — Садись, — сказал старый следователь, указывая на кресло. Сервас взял бокал с горячим вином и принялся медленно вертеть его в пальцах, вдыхая аромат. Вино отдавало апельсином, корицей и мускатным орехом. — Горячее вино с пряностями, — сказал Сен-Сир. — В такой вечер придает силы и очень хорошо помогает от усталости. Оно тебя подстегнет как резкий удар плеткой. Ведь ночь, похоже, будет длинная? — А что, так заметно? — спросил Сервас. — Что? — Усталость. Старик взглянул на него и заявил: — У тебя совершенно измученный вид. Сервас пригубил бокал, обжег себе язык и поморщился. Но вино с мощным привкусом трав наполнило рот и гортань густым теплом. В качестве закуски Сен-Сир предложил ему кусочки хлеба с пряностями, и голодный Мартен принялся поглощать их один за другим. — Ну? — спросил Сен-Сир. — Так расскажешь? Кто же это? — Вы уверены? — раздался в трубке голос Кати д’Юмьер. Положив ноги на стол в кабинете на бульваре Амбушюр, Эсперандье разглядывал носы своих ботинок. — Человек, передавший мне эту информацию, обычно высказывается очень определенно. Он работает в Лионском отделе Интерпола. Его зовут Люк Дамблен. Ему удалось связаться со своим агентом, сотрудником ФБР. Так что я уверен на двести процентов. — Боже милостивый! — воскликнула прокурор. — Вам не удалось дозвониться до Мартена? — Я дважды пытался, но он с кем-то разговаривал. Через несколько минут попытаюсь еще раз. Кати д’Юмьер посмотрела на золотые часы «Шопард», подаренные мужем ко дню двадцатилетия их свадьбы, и вздохнула: 22.50. — Эсперандье, я бы хотела вас кое о чем попросить. Звоните ему раз за разом. Когда он ответит, передайте ему, что мне хотя бы к рассвету хочется добраться до постели и вовсе не улыбается ждать от него вестей всю ночь. Эсперандье отсалютовал по-военному и ответил: — Хорошо, мадам. Ирен Циглер прислушивалась к завыванию ветра. Там, за окном с решеткой, бушевала настоящая снежная буря. Из-за переборки доносился голос д’Юмьер. В этом жандармском отделении переборки были не толще, чем в остальных. Циглер напряженно ждала. Очевидно, Эсперандье получил какую-то важную информацию, которая в корне изменила ход расследования. Похоже, Циглер понимала, в чем дело. Что же до Мартена, то он растворился в природе. Ей казалось, что она догадывается, где он. Сервас отправился получить несколько советов, прежде чем начать действовать. Ирен постучала в дверь, и та почти сразу открылась. — Мне надо в туалет. Молодая женщина в форме прикрыла дверь, бросила подозрительный взгляд на Ирен и заявила: — Следуйте за мной, капитан. Только без фокусов! Циглер встала, держа перед собой руки в наручниках. — Спасибо, — сказала она. — Еще мне надо поговорить с прокурором. Скажите ей, что это очень важно. Ветер выл в каминном дымоходе, сбивая пламя и пригибая его к дровам. Сервас находился на грани полного истощения. Поставив бокал на столик, он увидел, что рука у него дрожит, испугался, что Сен-Сир это заметит, и быстро отдернул ладонь. Вино, настоянное на травах, было приятным, но оставляло горьковатое послевкусие. Он почувствовал, что не ко времени слегка захмелел, сказал себе, что в ближайшие полчаса не будет пить ничего, кроме воды, и попросил чашечку крепкого кофе. — Да, вид у тебя неважный, — сказал следователь, поставив свой бокал на стол и внимательно вглядевшись в Серваса. — Знаю, но так уж получилось. Он и вправду не припоминал, чтобы ему когда-нибудь приходилось быть в таком опустошенном и в то же время взвинченном состоянии. Усталость валила с ног, ватная голова кружилась, но Сервас находился в шаге от завершения расследования, пожалуй, самого интересного за всю карьеру. — Итак, ты думаешь, что Ирен Циглер невиновна? — снова начал Сен-Сир. — Но ведь все улики против нее. — Я знаю. Но есть кое-что новое. Брови у следователя встали домиком. — Я получил звонок от психолога из Института Варнье. — Ну и?.. — Ее зовут Диана Берг, приехала из Швейцарии совсем недавно. Скорее всего, она почувствовала неладное и провела собственное расследование, без ведома кого-либо. Она обнаружила, что старшая медсестра института заказывала сильный анестетик, применяемый в ветеринарии, и что у нее был любовник по имени Эрик, человек очень богатый и часто путешествующий, о чем говорят многочисленные электронные письма, полученные от него. — Как же ей удалось до этого докопаться? — скептически спросил Сен-Сир. — Это длинная история. — Ты полагаешь, что это Эрик? Но он был в Штатах, когда убили коня. — Прекрасное алиби, — заметил Сервас. — Кто заподозрит жертву в том, что она виновна в преступлении? — Эта женщина… Она сама тебе позвонила? Ты ей веришь? Ты полагаешь, что она заслуживает доверия? Знаешь, институт действует на нервную систему, пока не привыкнешь. Сервас взглянул на Сен-Сира, и у него возникло сомнение. Вдруг старик прав? — Помнишь, ты сам мне говорил, что все, происходящее в этой долине, уходит корнями в прошлое? Следователь молча кивнул. — Ты говорил, что сестра Ломбара Мод покончила с собой в возрасте двадцати одного года. — Да, — отозвался Сен-Сир, нарушив молчание. — Так ты считаешь, что это самоубийство как-то связано с другими, произошедшими в лагере? Но Мод там никогда не отдыхала. — Как и еще двое подростков, — ответил Сервас. — В каком виде обнаружили Гримма и Перро? — спросил он, и сердце его вдруг, без всякой видимой причины, застучало часто-часто. — Они были повешены. — Вот именно. Когда я тебя спросил, каким образом покончила с собой сестра Эрика Ломбара, ты ответил, что она вскрыла себе вены. Ну да, это официальная версия. Сегодня вечером я узнал, что на самом деле девушка тоже повесилась. Почему Ломбар солгал? Зачем, если не для того, чтобы никто не установил прямой связи между самоубийством Мод и убийствами? — А эта психологиня кому-нибудь еще рассказывала? — Не думаю. Я посоветовал ей поехать в Сен-Мартен и поговорить с Кати д’Юмьер. |