
Онлайн книга «Выкуп за собаку»
— Он сказал мне об этом, когда узнал, что собака мертва. — Хорошо. Ладно, патрульный Духамель. На сегодня все. — Фенуччи направился к двери. — У вас выходной до какого времени? — До восьми вечера в четверг, сэр. — Я смогу застать вас здесь? — Да. — Не уезжайте из города... несколько дней. — Фенуччи ушел, прихватив револьвер с ремнем. Кларенс перевел дыхание, прислушиваясь к шагам Фенуччи на лестнице. По крайней мере половина его вопросов задавалась со смыслом, подумал Кларенс. «Не мог ли Рейнолдс напять кого-то, чтобы пристукнуть этого пария?» Неужели Фенуччи ожидал, что Кларенс клюнет на такое? Собрал ли уже детектив все необходимые доказательства? А что с револьвером? Кларенс тщательно вымыл его. Но лабораторные исследования — вещь невероятная. Ответ будет либо «да», либо «нет». Сейчас это уже не в его власти. Кларенс не знал, поехал ли Фенуччи к Мэрилин или к мистеру Рейнолдсу, кроме того, детектив работал над этим делом наверняка не в одиночку. Кларенс поднял телефонную трубку и посмотрел на часы: без семнадцати одиннадцать. Мэрилин ответила, к громадному облегчению Кларенса. — Здравствуй, дорогая. Клар. Как ты? — Паршиво. Как раз собиралась выйти. — Ты одна? — Да-а. — В голосе ее звучали нетерпеливые и нервозные нотки. — Копы... из отдела по расследованию убийств только что говорили со мной. Они приходили к тебе? — Да. Явились сюда в семь. Может, заходили и раньше, но меня весь день не было дома. — Что ты им сказала? — Я сказала им, — ответила Мэрилин все тем же напряженным тоном, — что ты провел здесь всю ночь. Кларенс судорожно вздохнул: — Я сказал то же самое. Слава богу. Спасибо. — Не благодари меня, я сделала это ради своего удовольствия. Он замолчал на несколько секунд. Она имела в виду удовольствие навредить копам, солгать им. — Они еще придут? — Не знаю. Возможно. Но я не собираюсь оставаться здесь. Устала от всего этого. Но... — Но?.. Что, дорогая? — Я думаю, это сделал ты, верно? — спросила она шепотом. Он плотно прижал трубку к уху: — Ты сказала правду. — Мне надо идти, Клар. Я не останусь здесь на ночь. — Ты боишься, что они придут к тебе ночью? — Мне просто тошно здесь, противно видеть легавого в моей квартире! — Похоже, у нее начиналась истерика. Он спросил ее, где она будет ночевать. Возможно, у Эвелин на Кристофер-стрит. — Ты позвонишь мне завтра? Я же не знаю, где искать тебя. Еще одно. Я сказал, что ушел от тебя в половине восьмого или в восемь утра. — По-моему, я сказала: в десять. Около десяти. — Не думаю, что это имеет значение. — Мне надо идти. — Обещай, что позвонишь мне! — Я позвоню тебе. — Она повесила трубку. * * * В это время, около одиннадцати часов, Эд и Грета Рейнолдсы разговаривали с полицейским из отдела убийств, детективом по имени Морисси. Другой детектив позвонил Эду на работу около четырех часов дня, переговорив предварительно с Гретой и узнав номер его служебного телефона, чтобы назначить Эду встречу в его квартире в семь часов вечера. Но Эд отказался, объяснив, что они с женой должны присутствовать на похоронной церемонии на Лексингтон-авеню: умерла мать их знакомой, и он освободится не раньше десяти часов вечера. Эд был тверд. Эд полагал, что полиция хотела видеть его, чтобы выяснить какие-то детали, поставить заключительную точку в деле Лизы, потому что детектив не сказал, что он из отдела убийств. Мать Лили Брендстрам умерла после долгой болезни, и Эд с Гретой присутствовали на мрачной церемонии в похоронном бюро, а затем, вместе с другими, в основном друзьями покойницы, поехали в квартиру Лили на Восьмидесятой улице Восточного округа. Эд с Гретой переехали. С начала недели они жили в новой квартире на Девятой улице Восточного округа, в доме, который казался им гораздо приятнее их прежнего дома на Риверсайд-Драйв. Детектив Фред Морисси объяснил, что Фенуччи, который разговаривал с Эдом в его кабинете, предстояло отправиться к одиннадцати часам по какому-то делу. — У нас по нескольку человек работают над одним делом, — объяснил Морисси с приятной ирландской ухмылкой. — Собираем все по кусочкам. Шерлоки Холмсы уже перевелись. Эд вежливо улыбнулся. Они с Гретой не знали о смерти Роважински, пока им не сказал Морисси. Бэрроу-стрит. У Эда было смутное представление о том, где находится эта улица, к западу отсюда, на другой стороне Седьмой авеню, где улицы имели свои названия и не пересекались под прямым углом. Им задали несколько вопросов, в частности, где был Эд вчера вечером, во вторник, между восемью и двумя-тремя часами ночи. Вчера вечером они с Гретой хотели пойти в кино на Восьмой улице и не пошли, потому что Эду пришлось почти до часу ночи читать рукопись. Он выходил из дома в семь и еще раз около полуночи, ненадолго, чтобы прогулять нового щенка, Джульетту. — Я, между прочим, никогда не видел Роважински, — сказал Эд. — Нет? Даже когда он сидел в тюрьме? — Морисси знал о собаке и о выкупе. — Нет. Мне предлагали увидеть его, но я отказался. Честно говоря, мне хотелось бы забыть обо всем, потому что наша собака мертва, и тут уж ничего не поделаешь. — Убийство довершило картину, думал Эд, зачем говорить, как все это омерзительно и гадко. Кому-то Роважински стал поперек горла, и нечего этому удивляться. — Понятно. Вы, вероятно, не знаете никого, кто... Дело вот в чем: может, вы знаете, кто мог бы это сделать? Понимаю, что у вас с этим человеком разные сферы общения, но... — Морисси снова ухмыльнулся. — Я не знаю никого, — ответил Эд. Он посмотрел на Грету, которая сидела на другом конце дивана, спокойная, внимательная и молчаливая. — У меня здесь некоторые заметки... относительно патрульного Кларенса Духамеля, который помогал вам разыскивать собаку. Вы знаете патрульного Духамеля? — Да, — подтвердил Эд. — Этот Роважински оскорбил его подружку. — Морисси посмотрел в свои записи и привел фамилию Мэрилин и ее адрес. — Патрульный Духамель приходил также в комнату Роважински на Мортон-стрит и грубил ему. Он сказал, чтобы тот прекратил приставать к его подружке. Вам известно что-нибудь об этом? Говорил ли Духамель... — Нет, я ничего не знаю об этом, — прервал Эд. — Мы не очень хорошо знаем Духамеля. — Эд задумался, мог ли Кларенс убить поляка. Нет, не может быть. Морисси сказал, что у Роважински в нескольких местах пробит череп. — Забавная история, — сказал Морисси. — Роважински сбежал после того, как его нашел патрульный Духамель, потом Духамеля обвинили в том, что он позволил преступнику улизнуть за пятьсот долларов. Так нам сообщили в полицейском участке патрульного Духамеля. |