
Онлайн книга «Страж»
Он собирался сходить в медико-биологическую лабораторию, где должен был встретиться с Эзрой. Доктор Пермут, по всей видимости, уже закончил анализ чернил и материала, из которого был изготовлен свиток, и был готов поделиться с Картером и Эзрой результатами исследования. Картер уже хотел перейти через улицу, когда рядом с ним вдруг остановился заляпанный грязью коричневый седан и он услышал голос: — Знаете, здесь до сих пор место расследования после взрыва и пожара. По идее, вам сюда заходить не следует. Картер остановился и заглянул в окно машины. Это был детектив Финли. — Простите. — Вам куда? Могу подкинуть. — Мне нужно пройти всего несколько кварталов, — ответил Картер. — Доберусь пешком. Спасибо. — Садитесь, — приглашающе махнул рукой Финли. — Поехали. Картеру показалось, что это не просто вежливое предложение. Детектив стряхнул с переднего сиденья крошки, и Картер открыл дверь и сел. — Прямо вперед, — сказал он. — На Шестую, а потом направо. — На самом деле, — сказал Финли, поправив очки в тяжелой черной оправе на переносице, — я хотел с вами поговорить. Этого Картер и боялся. — Насчет найденного мной трупа? — спросил он. Раньше ему никогда не приходилось произносить подобных слов. — А насчет чего же еще? — отозвался Финли, сунул руку в нагрудный карман короткого пальто и достал сложенный в несколько раз листок бумаги. — Взгляните на это. Картер взял листок и развернул его. В машине неприятно пахло дешевым кофе и жирными гамбургерами. На листке бумаги Картер увидел фотокопию отпечатков двух пальцев. — Мы сняли эти «пальчики», — пояснил детектив, — с лестничных перил. — Выглядят очень четко, — сказал Картер, гадая, что еще он может сказать про отпечатки пальцев. Он их так близко никогда в жизни не видел. — Четко, правда? — сказал Финли. — И чересчур идеально. Картер посмотрел на отпечатки более внимательно и заметил, что линии действительно лежат потрясающе ровно. В центре — идеальные круги, вокруг них — идеальные овалы, без единого разрыва или отклонения. — Идеальных отпечатков пальцев не существует, — пояснил Финли. — Если бы они существовали, мы бы ни за что на свете не смогли ими пользоваться для поиска преступников. — Он вытащил из кармана не слишком свежий носовой платок и протер им сначала очки, а потом ветровое стекло изнутри. — Вы ведь ученый, что скажете? — Об отпечатках пальцев? У меня никаких догадок нет. Быть может, лабораторная ошибка? Детектив покачал головой. — Нет. Я все делал сам. Картер молчал. Единственное предположение, которое он мог высказать, было такое: идеальные отпечатки пальцев оставило какое-то идеальное существо, скажем ангел. Но Картеру совсем не хотелось добавлять еще и безумие ко всему тому, в чем его мог обвинить детектив. — Теперь можете отдать листок мне, — сказал Финли, взял бумагу, сложил и убрал в карман. — Мне очень жаль, что я ничем не могу вам помочь, — сказал Картер. Детектив кивнул и повернул руль вправо. — Какой адрес? — Еще три квартала вперед, на углу. Детектив некоторое время вел машину молча, а потом сказал: — Возможно, все же есть кое-что, в чем вы могли бы мне помочь. — Попытаюсь. — Криминалист сказал, что человек, ставший жертвой преступления, погиб в результате сожжения. Картер ждал продолжения. В результате сожжения… Какие еще могли быть вопросы? — Но вот ведь странная штука. Тело горело не снаружи, а изнутри. Картер был не на шутку озадачен. — Если вы хотите спросить меня о том, возможно ли самовозгорание человека, я отвечу: нет. — И я тоже так думал. В старших классах я изучал естествознание. Но поскольку в этом году я видел только еще двух обгоревших людей, и оба они работали в вашей лаборатории, я подумал, что вы, вероятно, могли бы мне помочь кое-что понять. Картер не знал, что сказать. — Совпадение? — проговорил он наконец. Детектив остановил машину на углу. — Возможно, — сказал он. — Но совпадение невероятное. «Это мы уже слышали», — подумал Картер, но вслух не сказал. — Спасибо, что подвезли, — поблагодарил он Финли и постарался выйти из машины без излишней поспешности. Детектив дождался, пока Картер перейдет улицу, и только потом поехал дальше. Картер сделал глубокий вдох. В машине детектива он глубоко дышать не решался. У него было большое подозрение, что он еще увидится с Финли. Когда он вошел в лабораторию доктора Пермута, Эзра был уже там. Картер успел удостовериться в том, что с пунктуальностью у Эзры проблем не было. А вот своего факультетского коллегу Картер узнал с трудом. В прошлый раз, когда он оставил ему клочок свитка для исследования, тот был аккуратен до стерильности, идеально причесан, в белоснежном, застегнутом на все пуговицы лабораторном халате. А теперь у него был такой вид, будто он несколько дней не спал: волосы растрепаны, халат мятый, в пятнах, и даже очки не могли скрыть темных кругов под глазами Пермута. — Рад, что вы смогли зайти сегодня, — сказал он, плотно закрыв дверь. Кроме них, в лаборатории больше никого не было. — Мне очень не хотелось ждать дольше. — Нам тоже, — кивнул Картер. — Эзра, если он вам сам еще об этом не сказал, является владельцем того свитка, фрагмент которого вы исследовали. — Да, он упомянул об этом, — сказал доктор Пермут и быстро повернулся к лабораторному столу. — Я намерен ознакомить вас с результатами, а вы вольны сами решать, какие сделать выводы. Картер и Эзра переглянулись и подошли следом за явно расстроенным ученым к столу, на котором были разложены широкополосные распечатки с плотными рядами цифр и букв. И хотя Картер не смог бы разобраться в этой абракадабре лучше, чем в первый раз, он сразу понял, что это такое. Эзра, по всей видимости, тоже. — Это расшифровка ДНК, — сказал Эзра. — Я раньше видел такие распечатки. — Отлично, — кивнул доктор Пермут, пошарил в кармане и достал коробочку «тамз». — Хотя бы это не придется объяснять. — Он постучал кончиком пальца по распечатке, лежавшей справа, и сказал Картеру: — Это — те результаты, которые я вам показывал в прошлый раз. ДНК, обнаруженная во фрагменте окаменелости. — О'кей, — сказал Картер. — Верю вам на слово. — Я охарактеризовал эти результаты, как теоретическую ДНК, — объяснил Пермут Эзре. — Нам удалось выделить довольно большой фрагмент, но в некоторых критических участках пришлось восстанавливать пробелы с помощью компьютерного моделирования. |