
Онлайн книга «Старая ратуша»
Рашид перестал щелкать ручкой. В какое-то мгновение его взгляд скользнул по папке Грина. «Так, хорошо», — отметил Грин и раскрыл свою тетрадь. — Как по документам ваше полное имя, сэр? — Рашид Мубарак Расман Сари. Грин стал записывать. — Дата рождения? — 5 февраля 1949 года. — Место? — Иран. — Образование? — Инженер-строитель, выпускник Тегеранского университета. — И в Канаду приехали… — 24 сентября 1982 года как политический беженец. Я принял канадское гражданство сразу, как только получил на это право. — На церемонии в Культурном центре Этобикоук, — добавил Грин, чуть повысив голос и резко захлопнув тетрадь. — Верно? Рашид не ожидал столь резкой перемены тона. — Да, правильно. Консьерж, похоже, немного испугался. Именно этого Грин и добивался. — После падения шаха вас схватили и продержали в заключении девять с половиной месяцев. Семья вашей жены подкупила кого-то из чиновников, и вы оказались на свободе. В течение двадцати пяти дней. В марте 1980 года вам удалось выбраться в Италию, затем вы переехали в Швейцарию, позже — во Францию, а уже оттуда попали в Канаду. — Грин говорил быстро, не сводя глаз с Рашида. Рашид не отводил взгляд. Он уже догадывался, что попал в ловушку. — Насколько я понимаю, детектив, вы прочли мою просьбу о предоставлении политического убежища. — Вот она. Грин вытащил белую папку. В ней было пять свежих желтеньких закладок. Рашид вновь защелкан ручкой. — Вы из обеспеченной семьи. — Грин застегнул «молнию» на папке. — На слушании вашего дела вы сказали Комиссии по делам беженцев, что в самом начале революции вашего младшего брата с отцом убили. Рашид вновь посмотрел на Грина. — Убийство чьей-то семьи — страшная вещь. Грин вспомнил о цифрах на руке отца, оставшихся со времен концлагеря, однако сдержался, чтобы не кивнуть. Вместо этого начал рассказывать: — В конце семидесятых я провел месяц в Париже. — Красивый город. — Но для иностранца мне в январе показалось холодновато. Однажды я забрел в чайную на улице Мальты. Там на полу лежали теплые подушки, пахло свежезаваренным чаем и благовониями. Хозяевами чайной были иранцы — беженцы от режима аятоллы. Мы стали хорошими друзьями. На лице Рашида, подобно пластиковой маске, появилась искусственная улыбка. «За столько лет это стало для него привычным делом, — думал Грин, — и быстро его не возьмешь». — Многие из моих новых друзей пробирались через горы в Турцию, — тихо продолжал Грин. Улыбка стала медленно сползать с лица консьержа. — Я слышал штук двадцать подобных историй, — говорил Грин. — И ни у кого из них не уходило на это больше четырех дней. Рашид громко рассмеялся. — Через горы много путей, детектив. «Ну, пусть немного покуражится», — решил про себя Грин. Он раскрыл папку на месте первой желтой закладки. Хотел, чтобы Рашиду стало видно, что он читает часть, озаглавленную «Досье заявителя в годы проживания на родине». — Детектив, — начал Рашид, внимательно глядя на папку, — этот вопрос решался на слушании моего дела… — Где вы полностью отрицали принадлежность к ненавистной шахской гвардии САВАК. [14] Отрицали, что работали на Нематоллу Нассири, возглавлявшего эту организацию. — Разумеется… — Разумеется. — Грин продолжил читать. — Нассири был отправлен в Париж при содействии сочувствующих ему военных из иранских военно-воздушных сил. Не так ли? — Кажется, я что-то слышал об этом, — поддакнул Рашид. Грин перевернул еще несколько страниц. — Итак, вы инженер-строитель по образованию. Рашид молча наблюдал за ним. Грин вновь заглянул в фолдер. — Попали в Канаду из Франции. — Как вы сами сказали, детектив, в Париже много таких, как я. Грин перестал листать страницы, остановившись на той, где было написано: «Доказательства применения пыток». — Мистер Рашид, многих из моих парижских друзей пытали. Мне довелось видеть страшные шрамы. — Нам всем пришлось через это пройти. Грин глянул на Рашида и, облокотившись на стойку, подался вперед. — Однако у вас их нет и никогда не было. Или я ошибаюсь? — Детектив, прошу вас… — Рашид не знал, куда спрятать глаза. Грин почувствовал, как тот вспотел. — Я не украл ни цента у этой страны, не пользовался государственным пособием. Меня ни за что не задерживали и ни разу не штрафовали. Моя жена целыми днями работает в пекарне. Мои дети учатся в университете. У меня две дочери… — Учатся в Университете Торонто, — продолжил Грин. — Старшая — на стоматолога, младшая — на фармацевта. — Прошу вас, детектив… Я отдал офицеру Кенникоту все пленки, журнал дежурств, дал показания… Грин стал медленно расстегивать «молнию» на папке. Затем, сунув туда руку, вытащил цветной листок бумаги. — Офицер Кенникот просмотрел все видеопленки, сверил их с записями в журнале и все перепроверил, побеседовав с другими консьержами, дежурившими на минувшей неделе. Да вот, взгляните, ваши смены выделены синим цветом. С опаской человека, идущего по высокому мосту и заглядывающего вниз через перила, Рашид посмотрел на протянутый Грином листок. — Было несложно понять, что рассказанное вами при нашей первой встрече оказалось не всей правдой, — продолжал Грин. — И несложно было прийти к выводу: ваш рассказ на Комиссии по делам беженцев — сплошное вранье. Рашид не отрываясь смотрел на Грина. Его взгляд потух. — Мне бы этого очень не хотелось, Рашид. Мой отец был беженцем. Чтобы попасть в эту страну, приходилось делать какие-то до сих пор непонятные мне вещи. Я бы с удовольствием убрал это, — он ткнул пальцем в папку, — куда-нибудь и забыл. — Прошу вас, детектив… Если меня отправят назад, это погубит… — Идет расследование убийства. Кэтрин Торн мертва. Мистеру Брэйсу грозит двадцать пять лет лишения свободы. И мне необходимо знать, что произошло. — Грин вновь взялся за «молнию» на папке. Испуганный консьерж смотрел на нее словно на ожившего мертвеца. |