
Онлайн книга «Доброй ночи, любовь моя»
– Ему нравилось, как я играю. Она встала у окна и поднесла рожок к губам. Она играла и видела, как мальчик сжимает кулаки. * * * Когда мальчик ушел, ee словно прорвало. Из горла вылетел резкий, кудахчущий смех, она не могла остановиться, смех вываливался из нее, судорогами сотрясал тело. Высунув язык, она прижалась лицом к стене, вкус камня, пыли и камня. А смех все извергался из нее, сгибал пополам. Пока не раздробился на мельчайшие кусочки, пока не перетек в слезы. * * * А потом были родители Мартины. Абсурдная история, откровенно говоря. * * * Ханс Нэстман, полицейский, с которым она много беседовала, все никак не успокаивался. – Разумеется, я хочу с ними встретиться, – сказала она. – Просто все это так тяжело. Я очень устала. Она не хотела, чтобы они приезжали к ней. Однако Ханса Нэстмана уведомлять об этом не стала, сказав просто: – Не могли бы мы поговорить здесь, у вас, в одном из кабинетов? – Я все устрою, – пообещал он. * * * Он даже заехал за ней. На обычной машине, одетый в обычную одежду. – Красиво тут у вас, – заметил он, глядя на озеро. – И лодка у причала тоже не какое-нибудь дырявое корыто. – Это лодка моего отца. – Неплохая посудина. А вы умеете с ней обращаться? – Я на ней не выходила на большую воду. Только тут, в округе. Наверное, надо было бы попробовать хоть раз в дальнее плавание отправиться. На Готланд или на Оландские острова. – Вы сначала потренируйтесь. У вас сертификат на управление лодкой есть? Птица была заперта на чердаке – сама не зная почему, Жюстина не хотела, чтобы Ханс Нэстман увидел ее. Она заперла дверь и последовала за ним. В машине приятно пахло новым автомобилем. Она вспомнила свой старенький «опель», может, именно в тот момент она и решила завести новую машину. Она слишком поздно поняла, что они едут не в сторону Кунгсхольма. – Куда мы едем? – спросила Жюстина. – Они живут в Юрсхольме. Пригласили нас к себе. Боль в мозгу, словно голова сокращается, съеживается. – В чем дело? Вы что, возражаете? – Вовсе нет. Просто в машине так пахнет... меня немного укачало. Можно я окно приоткрою? Фамилия у них была Андерссон. Ее поразило, что она не знала фамилии Мартины. Дом был серый, как бункер, с высокими узкими окнами. – Интересно, не Ральф Эрскин [6] ли это? – произнес Ханс Нэстман. – Что, что? – Не он ли домик построил, я хочу сказать. Он шел за ней след в след, едва не наступая ей на пятки. – Красивый район, – сказала она, просто чтобы что-нибудь сказать. – И не говорите! Здесь и я не возражал бы поселиться. Хотя и вам жаловаться грех, у вас тоже шикарный дом. Дверь была из массивного дерева с дверным молоточком в форме львиной головы. Ханс Нэстман взялся было за него, однако дверь тут же открылась. На пороге стоял мужчина в темном костюме. – Не стоит им пользоваться, – сказал он. – Его все равно не слышно. Он просто для украшения. Мужчина был худой и загорелый, волосы у него были собраны в хвост. Он крепко пожал ей руку: – Матс Андерссон. Добро пожаловать. Ханс Нэстман взял ее за локоть и провел в дом. Она почувствовала какое-то движение в доме. – Заходите, жена моя скоро выйдет. – И понизил голос: – Это, как бы сказать... трудно для нее, да и для нас обоих, собственно. Комната была большая, узкая и длинная, вся оформлена в черно-белых тонах. В центре стоял рояль. Сквозь узкие окна светило солнце, косыми полосами ложась на пол, на ряд черных кожаных кресел у стены. На выступе, похожем на алтарь, стояли две свечи в серебряных подсвечниках. Мартина на фотографии была в сиреневой майке. Под тканью угадывались соски. Полицейский подошел к фотографии. – Да, – сказал отец. – Это она. – Я догадался. Как давно сделан снимок? – Прошлым летом. Тогда было по-настоящему жарко. Она любила жару, зря она родилась в такой стране, как наша. – Ей, значит, было двадцать четыре года, когда сделали снимок? – Да. Должно быть, так. Извините меня, я на секунду, только... И он вышел из комнаты. Повисла тишина. Они сели в два соседних кресла. Крышка рояля была откинута – «Стейнвей». – Вероятно, вы слышали про Матса Андерссона? – спросил полицейский. – Он известный пианист. Но возможно, вы не особо интересуетесь классической музыкой? Вензель на рояле был затейливый, с золотыми извилинами, и напоминал коньячный бокал. На самом деле он изображал что-то вроде арфы или лиры. Ей внезапно захотелось выпить – рюмочку портвейна или хереса. Они слышали, как где-то в глубине дома отец Мартины что-то говорит, словно увещевает собаку. Потом он появился в дверях с подносом, на котором стояли кофейные чашки. – Моя жена скоро придет, – сказал он отрывисто. * * * Она вошла, опустив голову. Она оказалась моложе, чем представляла себе Жюстина. У нее были темные, как у Мартины, волосы и чуточку узкие глаза. Во всем ее облике сквозила вялость. – Марианна, – произнесла она и протянула руку. – Я сейчас на таблетках, на «субриле». Думаю, это бросается в глаза. Подошел ее муж с кофейником. Он принялся разливать кофе, с кофейника упала крышка и опрокинула одну из чашек. Лицо жены съежилось, обратившись вдруг в мордочку хорька. – Я не выношу этот звук, я же сказала, – прохныкала она. Мочки ушей у него покраснели. – Пальцы у меня не так заточены, – вымученно пошутил он. Женщина бродила по комнате, она была босая, на одном пальце ноги поблескивало тонкое колечко. Она откидывала назад волосы, издавала странные звуки. – Потерять ребенка, – пролепетала она. – Потерять любимого ребенка. – Мартина ваша единственная дочь? – спросил полицейский. – Дочь – да, – ответил Матс Андерссон. – Но у нас есть сын. Он живет в Австралии. Конечно, он приедет на похороны. А так он не слишком нас радует визитами. Извините, я что-нибудь принесу кофе вытереть. |