
Онлайн книга «Прощай, оружие!»
![]() Городок был очень хорошенький. У пристани стояло много рыбачьих лодок, и на рогатках развешаны были сети. Шел мелкий ноябрьский дождь, но здесь даже в дождь было весело и чисто. — Тогда давай причалим и пойдем завтракать. — Давай. Я приналег на левое весло и подошел к берегу, потом, у самой пристани, выровнялся и причалил боком. Я втащил весла, ухватился за железное кольцо, поставил ногу на мокрый камень и вступил в Швейцарию. Я привязал лодку и протянул руку Кэтрин. — Выходи, Кэт. Замечательное чувство. — А чемоданы? — Оставим в лодке. Кэтрин вышла, и мы вместе вступили в Швейцарию. — Какая прекрасная страна, — сказала она. — Правда, замечательная? — Пойдем скорей завтракать. — Нет, правда замечательная страна? По ней как-то приятно ступать. — У меня так затекли ноги, что я ничего не чувствую. Но, наверно, приятно. Милый, ты понимаешь, что мы уже здесь, что мы выбрались из этой проклятой Италии. — Да. Честное слово, да. Я еще никогда так хорошо ничего не понимал. — Посмотри на эти дома. А какая чудная площадь! Вон там можно и позавтракать. — А какой чудный дождь! В Италии никогда не бывает такого дождя. Это веселый дождь. — И мы с тобой уже здесь, милый. Нет, ты понимаешь, что мы с тобой уже здесь? Мы вошли в кафе и сели за чистенький деревянный столик. Мы были как пьяные. Вышла чудесная чистенькая женщина в переднике и спросила, что нам подать. — Булочки, и варенье, и кофе, — сказала Кэтрин. — Извините, булочек теперь нет — время военное. — Тогда хлеба. — Может быть, сделать гренки? — Сделайте. — И еще яичницу. — Из скольких яиц угодно господину? — Из трех. — Лучше из четырех, милый. — Из четырех яиц. Женщина ушла. Я поцеловал Кэтрин и очень крепко сжал ей руку. Мы смотрели друг на друга и по сторонам. — Милый, ну скажи, разве не чудесно? — Замечательно, — сказал я. — Это ничего, что нет булочек, — сказала Кэтрин. — Я думала о них всю ночь. Но это ничего. Это совсем даже ничего. — Вероятно, нас очень скоро арестуют. — Не думай об этом, милый. Мы раньше позавтракаем. Быть арестованными после завтрака не так уж страшно. И потом, что они могут нам сделать? Я британская подданная, а ты американский, и у нас все в полном порядке. — У тебя есть паспорт? — Конечно. Ах, не будем говорить об этом. Давай радоваться. — Я и так радуюсь изо всех сил, — сказал я. Толстая серая кошка, распушив хвост султаном, прошла по комнате к нашему столу и, изогнувшись вокруг моей ноги, стала об нее тереться с довольным урчанием. Я наклонился и погладил кошку. Кэтрин радостно улыбнулась мне. — А вот и кофе, — сказала она. * * * Нас арестовали после завтрака. Мы погуляли немного по городку и потом спустились к пристани за своими чемоданами. У лодки стоял на страже солдат. — Это ваша лодка? — Да. — Откуда вы приехали? — С той стороны озера. — Вам придется пойти со мной. — А чемоданы? — Можете взять. Я взял чемоданы, и Кэтрин пошла рядом со мной, а солдат позади нас, к старому дому, где была таможня. В таможне очень худой и воинственный с виду лейтенант стал нас допрашивать. — Ваша национальность? — Американец и англичанка. — Предъявите ваши паспорта. Я дал свой, и Кэтрин достала свой из сумочки. Он долго рассматривал их. — Почему вы приехали в Швейцарию так, на лодке? — Я спортсмен, — сказал я. — Гребля — мой любимый спорт. Я гребу всегда, как только представится случай. — Зачем вы приехали сюда? — Заниматься зимним спортом. Мы туристы, и нас интересует зимний спорт. — Здесь не место для зимнего спорта. — Мы знаем. Мы хотим ехать дальше, туда, где можно заниматься зимним спортом. — Что вы делали в Италии? — Я изучал архитектуру. Моя кузина изучала искусство. — Почему вы уехали оттуда? — Мы хотим заниматься зимним спортом. В военное время трудно изучать архитектуру. — Посидите, пожалуйста, здесь, — сказал лейтенант. Он взял наши паспорта и вышел во внутреннюю дверь. — Милый, ты неподражаем, — сказала Кэтрин, — на том и стой. Ты хочешь заниматься зимним спортом. — Ты что-нибудь понимаешь в искусстве? — Рубенс, — сказала Кэтрин. — Много мяса, — сказал я. — Тициан, — сказала Кэтрин. — Тициановские волосы, — сказал я. — Ну, а Мантенья? — Ты трудных не спрашивай, — сказала Кэтрин. — Но я все-таки знаю: очень страшный. — Очень, — сказал я. — Масса дырок от гвоздей. — Видишь, какая чудная у тебя будет жена, — сказала Кэтрин. — Я смогу беседовать об искусстве с твоими заказчиками. — Вот он идет, — сказал я. Худой лейтенант появился из глубины таможенного здания с нашими паспортами в руке. — Мне придется отправить вас в Локарно, — сказал он. — Вы можете нанять экипаж, с вами вместе сядет солдат. — Что ж, пожалуйста, — сказал я. — А как быть с лодкой? — Лодка конфискована. Что у вас в этих чемоданах? Он осмотрел содержимое обоих чемоданов и вынул бутылку с коньяком. — Может быть, составите мне компанию? — спросил я. — Нет, благодарю вас. — Он выпрямился. — Сколько у вас денег? — Две с половиной тысячи лир. — А у вашей кузины? У Кэтрин было тысяча двести с лишним. Лейтенант остался доволен. Его обращение с нами стало менее высокомерным. |