
Онлайн книга «Повелитель игры»
Аманда замерла в неподвижности, как будто не решалась поверить, что видит перед собой действительно его, а не мираж. Потом она выпрямилась во весь рост, и на перепачканном лице засияла широкая, совершенно ослепительная улыбка. Бэленджер наконец преодолел волнение и сумел задать самый важный вопрос: — Ты цела? — По мелочи пострадала, впрочем, ноги еще таскаю! — Она прищурилась и ткнула в воздух пальцем. — Твоя нога! Там кровь! — Собака укусила! — Что? — Кровь уже остановилась. Что у тебя с руками? — Много ссадин. Сломала несколько ногтей. Впрочем, мои руки никогда не представляли собой ничего особенного. Бэленджера захлестнула любовь к ней. — У вас еда есть? — крикнул мужчина. — Есть. И вода! — Слава богу! — Мужчина поспешил вверх по скату ложа высохшего пруда. Бэленджер не отрывал глаз от Аманды, последовавшей за ним. Она же, ступая по шатким доскам, то и дело оглядывалась, не желая терять его из виду ни на одну лишнюю секунду. Франк, тоже не переставая смотреть на нее, спешил вдоль другой стороны пруда к его узкому концу. — Я думала, ты умер! — крикнула Аманда с той стороны. — А я — что ты! — отозвался Бэленджер. — Что с тобой было? — Некогда! — ответил Бэленджер. — Расскажу потом, при случае! Когда расстояние сократилось, Бэленджер разглядел, что у Аманды и у ее спутника на головах были надеты телефонные гарнитуры с микрофонами на коротких стерженьках, приделанными к наушникам. Через ручей, подававший воду в пруд, был переброшен мост, с виду очень старый, но еще крепкий. Аманда кинулась туда. — Стой! — инстинктивно воскликнул Бэленджер. — Не заходи на мост! Тут может быть ловушка! Аманда и ее спутник застыли. — Дайте поесть! — заорал мужчина. — Мы с голоду помираем! Бэленджер снял рюкзак, вынул два энергетических батончика и кинул их через мост. Он был потрясен, увидев, с какой жадностью Аманда и ее спутник набросились на еду. Ободрав обертки, они принялись поспешно поглощать батончики. Бэленджер вспомнил собак, напавших на него. Те в остервенении кинулись за такими же батончиками. Он аккуратно кинул через ручей в траву две бутылки с водой. Аманда и ее спутник метнулись к ним и резкими движениями отвернули крышки. — Не торопитесь! — крикнул Бэленджер. — Мы знаем! — Мужчина яростно сверкнул глазами, словно ему не совет дали, а оскорбили. — Мы ничего не ели со вчерашнего полудня, — сказала Аманда. — Несколько ломтиков консервированных фруктов. Зная, что за ним наверняка следят камеры, Бэленджер постарался не выдать гнева, охватившего его от этих слов. «Джонатан! — подумал он, впервые за долгое время обратившись к Повелителю игры по имени, пусть и мысленно. — Ты за это ответишь». Франк наклонился и заглянул под мост, но ничего толком не увидел в густой тени. Тогда он вынул из рюкзака фонарь, подошел поближе к мосту, опустился на колени и направил туда луч. Бэленджер увидел закрепленный на выступе предмет в форме параллелепипеда, к которому был прикреплен еще один, поменьше. — Бомба, — заявил он. Аманда и ее спутник как по команде прекратили жевать и поспешно отошли от моста. — Вот подонок! — сказал мужчина. — Как я сам этого не сообразил? — Потому что голод мешал вам думать, — ответил Бэленджер. — Но сейчас станет полегче. Он спустился к ручью. Судя по тому, как хорошо чувствовали себя змеи, электрического тока здесь можно было не опасаться. Выбрав мелкое место, Франк перешел на другую сторону и взобрался по склону. Аманда кинулась к нему, раскинув руки. Бэленджер поспешил навстречу. Ему не терпелось обнять ее. Каково же было его изумление, когда она вдруг резко остановилась. — Не подходи ко мне! — В чем дело? — удивился Бэленджер. — Он напичкал нас взрывчаткой. — Что? — Мы не знаем, где она — то ли в наших ботинках, то ли в наушниках, то ли в GPS. — Она вынула из кармана устройство позиционирования и показала ему. Теперь Бэленджер наконец-то понял, что именно видел на экране «Блэкберри»: женщину взорвали. — А вот эти микрофоны совмещены с видеокамерами, — добавил мужчина. — Конечно, — язвительно отозвался Бэленджер. — Повелитель игры обожает видеокамеры. Мужчина опустил бутылку с водой и спросил: — Вы знаете о нем? Бэленджер кивнул и заметил: — Не думаю, что он захочет взорвать всех сразу же после того, как ему удалось собрать нас вместе. — Франк подошел к Аманде, провел пальцами по перепачканному лицу и улыбнулся. — Даже передать не могу, как же я по тебе соскучился. Они никак не могли перестать целоваться. Франк не желал выпускать любимую. Ему необходимо было обнимать ее, позабыв о неумолимо приближавшейся полуночи. Но она сама прервала поцелуй и, дрожа, прижалась к нему щекой. — Мы справимся, выберемся отсюда, — заявил Бэленджер, выпрямляясь. Взгляд Аманды вдруг устремился куда-то вдаль, как будто она прислушивалась к какому-то дальнему голосу. — Повелитель игры передает тебе, чтобы ты забрал наушники Деррика. Он хочет говорить с тобой. — Деррика? — Бэленджер нахмурился. — Сколько тут еще народу? — Сначала было пятеро. — Аманда не сразу смогла заставить себя закончить фразу: — Трое мертвы. — Трое? — опешил Бэленджер — Где эти наушники? — Я точно не знаю… — замялась Аманда. — Они должны быть… — Она посмотрела на своего спутника, но тот отвел взгляд. — Где-то там. — Женщина указала себе за спину, в сторону развалин города. — Покажи. — Рей Морган, — представился мужчина, когда они зашагали туда. — Франк Бэленджер. — Они пожали друг другу руки. — Как же, Повелитель игры о вас упоминал, — сказал Рей. — Наверняка говорил что-то лестное. — Предполагаю, что сигарет у вас нет. — К сожалению, нет. — Этого и следовало ожидать, — неожиданно резким тоном отозвался Рей. — Батончик я съел медленно, как вы и советовали. Запас у вас есть? Бэленджер открыл рюкзак, вынул еще два батончика и пару бутылок воды. На сей раз и Аманда, и Рей распаковывали батончики без спешки. — Я был уверен, что от голода и жажды мы настолько ослабеем, что выиграть нам нипочем не светит, — сказал Рей. — В «Старьевщика»? |