Онлайн книга «Фиеста»
|
— Ну что ж, — сказал я. — И это было неплохо. — Конечно, — поддакнул Харви. Несколько минут мы сидели, погруженные в глубокомысленное молчание. — Еще стаканчик? — Давайте, — сказал Харви. — А вот Кон идет, — сказал я. Роберт Кон переходил улицу. — Кретин, — сказал Харви. Кон подошел к нашему столику. — Привет, друзья, — сказал он. — Привет, Роберт, — сказал Харви. — Я только что говорил Джейку, что вы кретин. — Что это значит? — Скажите сразу. Не думайте. Что бы вы сделали, если бы могли сделать все, что вам хочется? Кон задумался. — Не надо думать. Выкладывайте сразу. — Не знаю, — сказал Кон. — А зачем это вообще? — Просто — что бы вы сделали? Первое, что придет в голову. Как бы глупо это ни было. — Не знаю, — сказал Кон. — Пожалуй, я охотнее всего опять стал бы играть в футбол, теперь, когда у меня есть тренировка. — Я ошибся, — сказал Харви. — Это не кретинизм. Это просто случай задержанного развития. — Вы ужасно остроумны, Харви, — сказал Кон. — Вы дождетесь, что кто-нибудь съездит вам по физиономии. Харви Стоун засмеялся. — Вы так думаете? Не съездит, не беспокойтесь. Потому что мне на это наплевать. Я не боксер. — Вряд ли вам было бы наплевать. — Именно было бы. В этом ваша основная ошибка. Вы плохо соображаете. — Хватит говорить обо мне. — Как угодно, — сказал Харви. — Мне наплевать на вас. Вы для меня нуль. — Довольно, Харви, — сказал я. — Выпейте еще портвейну. — Нет, — сказал он. — Я пойду куда-нибудь и поем. Еще увидимся, Джейк. Он встал из-за стола и пошел по улице. Я смотрел, как он пересекает мостовую, маленький, грузный, с неторопливой уверенностью пробираясь между машинами. — Он всегда ужасно злит меня, — сказал Кон. — Не выношу его. — А мне он нравится, — сказал я. — Я даже люблю его. Не нужно на него злиться. — Я знаю, — сказал Кон. — Просто он действует мне на нервы. — Поработали сегодня? — Нет. Сегодня не клеилось. Сейчас мне гораздо труднее, чем когда я писал первую книгу. Никак не могу наладиться. Бодрая уверенность, с какой он ранней весной вернулся из Америки, уже исчезла. Тогда он не сомневался в своем литературном таланте, и его мучила только жажда приключений. Теперь эта уверенность исчезла. Мне кажется, что я как-то не сумел отчетливо обрисовать Роберта Кона. Дело в том, что, пока он не влюбился в Брет, он никогда не говорил ничего такого, что отличало бы его от других людей. Он красиво играл в теннис, был хорошо сложен, ловок, недурно играл в бридж я чем-то неуловимо, напоминал студента. Я ни разу не слышал, чтобы он в большой компании сказал что-нибудь необычное. Он носил рубашки фасона поло — как мы их называли в университете и как их, вероятно, называют и теперь, — но не старался казаться моложе своих лет. Не думаю, чтобы он очень любил франтить. Внешне он сформировался в Принстоне. Внутренне он сложился под влиянием двух женщин, воспитавших его. В нем была милая мальчишеская веселость, которую ни той, ни другой не удалось вытравить из него, и я, вероятно, не сумел этого показать. Например, играя в теннис, он очень любил выигрывать. Ему, должно быть, хотелось выиграть не меньше, чем знаменитой Ленглен. С другой стороны, он не дулся, когда проигрывал. После того как он влюбился в Брет, все его мастерство пошло прахом. Он стал проигрывать таким теннисистам, которые никогда и не мечтали побить его. Но относился он к этому очень мило. Итак, мы сидели на террасе кафе «Селект», и Харви Стоун только что пересек улицу. — Поедем в «Клозери де Лила», — сказал я. — У меня свидание. — В котором часу? — Фрэнсис придет в четверть восьмого. — А вот и она. Фрэнсис Клайн переходила улицу, направляясь к нам. Она была очень высокая, шагала быстро, размашисто. Она сделала нам знак и улыбнулась. Мы смотрели, как она пересекает улицу. — Здравствуйте, — сказала она. — Очень рада, Джейк, что вы здесь. Мне нужно поговорить с вами. — Хэлло, Фрэнсис, — сказал Кон. Он улыбался. — Ах, здравствуй, Роберт! И ты здесь? — Она продолжала, говоря очень быстро: — Дурацкий у меня день сегодня. Он, — она кивнула на Кона, — не пришел домой к обеду. — Я и не должен был. — О, я знаю. Но ты не предупредил прислугу. Потом я сговорилась с Паулой, но ее не оказалось в редакции. Я поехала в «Ритц» и ждала ее там, а она не пришла, и у меня, конечно, не хватило денег, чтобы пообедать в «Ритце». — Ну и что же вы сделали? — Ушла оттуда, конечно. — Она говорила нарочито веселым тоном. — Я всегда держу свое слово. Никто этого теперь не делает. Ну, как поживаете, Джейк? — Хорошо. — Привел в дансинг хорошенькую девушку, а потом улизнул с этой Брет. — Она тебе не нравится? — спросил Кон. — Я нахожу, что она совершенно очаровательна. А ты? Кон промолчал. — Послушайте, Джейк. Мне нужно поговорить с вами. Пойдемте со мной напротив, в кафе «Купол». А ты посидишь здесь, Роберт, ладно? Идем, Джейк. Мы пересекли бульвар Монпарнас и сели за столик. Подошел мальчишка-газетчик, я купил парижский выпуск «Таймс» и развернул газету. — Что случилось, Фрэнсис? — О, пустяки, — сказала она. — Он только хочет бросить меня. — Как это — бросить? — Он всем говорил, что мы поженимся, и я сказала матери и всем, а теперь он не хочет. — А что случилось? — Он решил, что еще не успел насладиться жизнью. Я так и знала, что этим кончится, когда он поехал в Нью-Йорк. Она взглянула на меня, блестя глазами и стараясь говорить небрежно. — Я не выйду за него, если он этого не хочет. Конечно, не выйду. Я теперь ни за что не выйду за н??го. Но только мне кажется, сейчас немножко поздно, после того как мы прождали три года и я как раз получила развод. |